Traduzione per "быть стихи" a inglese
Быть стихи
Esempi di traduzione.
Стихи на эвенкийском языке
V. Poem in the Evenk language
Одну из рубрик Вестника занимает ряд статей и сборников стихов преподавателей таджикского языка.
The bulletin contains a section with articles and assorted poems by Tajik language teachers.
Они этот стих запретили". (Анонимный свидетель № 21, A/AC.145/RT.721)
They have banned this poem." (Anonymous witness no. 21, A/AC.145/RT.721)
10. Источник утверждает, что г-н аль-Хвейти был впервые арестован после чтения некоторых из его стихов в эфире радиостанции, тесно связанной с реформистским движением, упомянувшей его псевдоним, под которым публиковались стихи.
10. The source submits that Mr. Al-Hweiti's first arrest occurred following the broadcast of some of his poems on a radio station closely linked to the Reformist movement, which referred to the pseudonym under which the poems had been published.
В своих трудах и стихах Руми отражал жизнь простых людей и говорил о единстве и духовном единении.
In his writings and poems, Rumi captured the life of ordinary people and spoke of unity and togetherness.
Во время ареста полицейские произвели обыск в его доме, конфисковав рукописи книг и стихов.
It states that the police carried out a search at the time of his arrest and confiscated manuscripts, books and poems.
Она прочитала свои стихи из сборника <<Голос крови>>, в том числе расистского и антисемитского содержания.
She read poems from the collection The Voice of Blood, which includes racist and anti-Semitic content.
Давайте снова нарядим елку", куда вошли статьи, эссе, интервью и стихи молодых людей, экспертов и журналистов.
Let's redecorate the Tree" which consists of articles, essays, interviews and poems by young people, experts and journalists.
Людям во всем мире предлагалось смотреть и читать их непосредственные воспоминания, а при желании писать и представлять собственные стихи.
People around the world were invited to watch and read their living testimonies and, if inspired, to create and submit poems.
Что касается конкурса, то пользователи сети "Facebook" прослушали рассказы тех, кто пережил атомные бомбежки, и сочинили стихи на основе своих впечатлений.
For the contest, Facebook fans listened to the testimonies of atomic bomb survivors and wrote poems on their impressions.
Я непременно хочу знать эти стихи.
I want to hear this poem!
— Домашнее задание: сочинить стихи о моей победе над оборотнем из Вага-Вага.
Homework—compose a poem about my defeat of the Wagga Wagga Werewolf!
– Просто одно из сочинений Гурни Халлека. Тональный стих, «Песня настроения для грустного времени».
It's just one of Gurney Halleck's tone poems for sad times.
Но видно было, что Аглае нравилась именно вся эта аффектация, с которою она начинала церемонию чтения стихов.
But Aglaya evidently thoroughly enjoyed the affectation and ceremony with which she was introducing her recitation of the poem.
– Девочка просит меня рассказать ей о водах – о морях… Я беру ее за руку и говорю, что прочитаю ей стихи.
"She asks me to tell her about the waters. And I take her hand. And I say I'll tell her a poem.
Перед внутренней серебряной дверью стояли два гоблина, а наверху были начертаны стихи — предостережение для возможных воров.
Two goblins stood before the inner doors, which were made of silver and which carried the poem warning of dire retribution to potential thieves.
Там, в стихах этих, не сказано, в чем, собственно, состоял идеал «рыцаря бедного», но видно, что это был какой-то светлый образ, «образ чистой красоты», и влюбленный рыцарь, вместо шарфа, даже четки себе повязал на шею.
In the poem it is not stated exactly what the ideal was, but it was evidently some vision, some revelation of pure Beauty, and the knight wore round his neck, instead of a scarf, a rosary.
Покойник отец твой два раза отсылал в журналы — сначала стихи (у меня и тетрадка хранится, я тебе когда-нибудь покажу), а потом уж и целую повесть (я сама выпросила, чтоб он дал мне переписать), и уж как мы молились оба, чтобы приняли, — не приняли!
Your late father twice sent things to magazines— poems first (I still have the notebook, I'll show it to you someday), and then a whole long story (I begged to be the one to copy it out), and how we both prayed it would be accepted—but it wasn't!
Когда-то он перевел с немецкого какое-то важное сочинение какого-то важного немецкого поэта, в стихах, умел посвятить свой перевод, умел похвастаться дружбой с одним знаменитым, но умершим русским поэтом (есть целый слой писателей, чрезвычайно любящих приписываться печатно в дружбу к великим, но умершим писателям) и введен был очень недавно к Епанчиным женой «старичка сановника».
He had translated some great German poem into Russian verse, and claimed to have been a friend of a famous Russian poet, since dead. (It is strange how great a multitude of literary people there are who have had the advantages of friendship with some great man of their own profession who is, unfortunately, dead.) The dignitary's wife had introduced this worthy to the Epanchins.
– Это было как стихи… Вы понимаете слово «стихи»?
It was a poem. You understand 'poem'?
Я зашла, чтобы прихватить томик стихов. — Стихов?
What I came in here for was a book of poems." "Poems?"
Кто-нибудь напишет стихи и об этом вот дерьме. Стихи обо мне.
Write a poem about this shit. Somebody write a poem about me.
— Мои стихи. Стихи, которые я ей посвятил, — сказал Майлз.
“My poems. Poems I wrote for her,” Miles said.
Что-то вроде стиха.
It was like a poem.
Но эти стихи… ах, мистер Лузак… эти последние стихи прекрасны.
But the poems . ahh, Mr. Luczak . those final poems are beautiful.
Конечно, ей посвящали стихи, естественно, любовные стихи.
That of course poets would dedicate poems to her. That naturally the poems would be love poetry.
Сказал ему еще стих.
Told ’im ’nother poem.”
издание и распространение стихов, фольклорных сборников, песен, пословиц; и
printing and distribution of poetry, collections of folk tales, songs, proverbs; and
Первые изданные книги - в основном сборники стихов - обладают высокими художественными достоинствами.
The first books, mostly of poetry, are of high artistic value.
Эти мероприятия включали лекции, показ фильма, декламирование стихов и выставку конкурсных работ;
Activities included lectures, a film screening, a poetry recital and an exhibition contest;
Присланы самые разные ответы - начиная с отдельных высказываний и рассуждений и кончая стихами и возвышенной прозой.
The responses range from random thoughts and introspection, to poetry and solemn prose.
Организация соревнований в школах − стихи, сочинения, лозунги (по тематике Всемирного дня борьбы со СПИДом).
School competitions - poetry, essays, slogan (based on World AIDS Day theme).
i) устными произведениями, такими, как народные сказы, легенды, традиции, народные стихи и т.п.;
Verbal expressions, such as popular stories, legends, traditions, popular poetry and other similar expressions;
Круг интересов: поэзия, в 2009 году опубликовал книгу стихов, член российского литературного клуба (Москва)
Hobby Poetry, a book of verses published in 2009, Member of the Russian Literature Club (Moscow)
Иранская молодежь и студенты университетов, как мусульмане, так и иудеи, регулярно участвуют в чтении стихов и представляют собственные сочинения.
The Iranian youth and university students, Muslim and Jewish, regularly participate in poetry readings and present their works.
Различные передачи о театральных пьесах, танцах, стихах и песнях транслируются по государственному и частному радио и даже по телевидению.
There have been a number of broadcasts about plays, dances, poetry and songs on public and private radio channels and even on television.
Стихи были очень хорошие.
It was very good poetry.
Всю жизнь терпеть не могла стихов, точно предчувствовала.
I have hated poetry all my life.
Ни в коем случае не позволяйте вогонам читать вам стихи.
“On no account allow a Vogon to read poetry at you.”
Бак говорил, что сочинять стихи для нее было плевое дело.
Buck said she could rattle off poetry like nothing.
Все боялись, что сейчас он разразится песней или какими-нибудь стихами, и всем заранее было тоскливо.
They all feared that a song or some poetry was now imminent;
А если вам повезет, я сначала почитаю вам свои стихи.
If you’re very lucky I might read you some of my poetry first.”
Во время праздника девочки развлекали нас, исполняя сценки, читая стихи и так далее.
During the banquet the girls entertained us by doing little skits, reciting poetry, and so on.
Сэм встал, заложил руки за спину (он всегда так делал, когда «говорил стихи») и начал:
Sam stood up, putting his hands behind his back (as he always did when ‘speaking poetry’), and began:
— Напечатала стихи?!
“You published poetry?”
— Я не читал стихи!
I was not reciting poetry!
Но стихи — дело другое.
But the poetry was different.
Взять, например, стихи.
The poetry, for instance.
Наверное, стихи его доконали.
Perhaps it is the poetry.
И сам сочинял стихи.
He was writing poetry himself.
Он посвящал ей стихи.
He wrote poetry for her.
Вы ведь пишете стихи.
You do write poetry.
Его стихи всегда рифмуются.
His poetry always rhymes.
Иногда я пишу стихи.
Sometimes I write poetry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test