Traduzione per "быть спокойнее" a inglese
Быть спокойнее
Esempi di traduzione.
За прошедший год обстановка в мире не стала ни безопаснее, ни спокойнее.
The world has not become more secure or calmer in the past year.
Продолжение реадаптации валютных рынков в более спокойных условиях
Foreign-exchange markets continue to readapt, but within a calmer environment than before
59. Вселяет надежду тот факт, что общая обстановка в стране стала более спокойной и более стабильной.
59. It is encouraging that the overall situation has become calmer and more stable.
Тут необходимы другие консультации, и проходить они должны в более спокойной обстановке, нежели та, какая царит сейчас на Конференции по разоружению.
Further consultations are necessary and should take place in a calmer atmosphere than that presently prevailing in the CD.
После их перевода в центр в Тёкёле, эти лица находятся в более спокойной обстановке и могут пользоваться компетентными услугами специалистов.
Once they had been transferred to the Tököl centre they could enjoy a calmer atmosphere and the services of a specialist.
Ею далее было указано, что полиция стала работать более организованно и что обстановка в Прае и других областях страны стала более спокойной.
It added that the police was working in a better organized manner and that the situation was calmer in Praia and other regions.
31. В течение последних шести месяцев ситуация на Кипре была намного спокойнее, чем в предыдущий период.
31. During the last six months the situation in Cyprus has been much calmer than in the preceding period.
2. В течение последних шести месяцев положение в районе операции ВСООНЛ было несколько спокойнее, чем в период действия предыдущего мандата.
During the past six months, the situation in UNIFIL's area of operation was somewhat calmer than in the previous mandate period.
35. Несмотря на то, что ситуация в подконтрольных "Новым силам" районах была спокойнее, поступали заявления о нарушениях прав человека.
35. Although the situation has been calmer in the areas controlled by Forces nouvelles, a number of human rights violations has been reported.
Некоторые деревни в территории Джугу неоднократно становились объектами нападений, когда в более спокойные периоды туда возвращались их жители и восстанавливали свои дома.
Some villages in Djugu territory were the object of repeated attacks when the inhabitants returned and rebuilt during calmer periods.
Я научился быть спокойнее, осторожнее.
I have learnt to be calmer, more cautious.
Диалог должен быть спокойным и тайным.
That way the conversation will be calmer and more discreet.
Голова его была свежее, и он сам спокойнее, чем в эти последние три дня.
His head was fresher, and he himself was calmer, than during those last three days.
Он выглядел гораздо спокойней, чем в конце урока, хотя далеко еще не пришел в себя.
He looked a good deal calmer than at the end of Moody’s lesson, though still not entirely normal.
Странно, но в кабинете Дамблдора он чувствовал себя гораздо спокойнее: еще полчаса, и он расскажет директору о своем сне.
He felt much calmer, somehow, now that he was in Dumbledore’s office, knowing he would shortly be telling him about the dream.
Но обе они весь день наперерыв разубеждали друг друга всеми доводами в том, что этого быть не может, и были спокойнее, пока были вместе.
But they had competed all day long in reassuring each other by every possible argument that it could not be so, and had felt calmer while they were together.
И, тяжело вздохнув (во всяком случае, это выглядело как вздох), Почти Безголовый Ник сунул письмо в карман. — Моя голова, Гарри, держится всего на лоскутке кожи и нескольких жилах! — воскликнул он. — Все скажут, что она отрублена, но нет, для сэра Патрика, обезглавленного по всем правилам, этого недостаточно. — Почти Безголовый Ник несколько раз глубоко вздохнул и уже спокойнее продолжил: — А что тебя огорчило, мой юный друг?
Fuming, Nearly Headless Nick stuffed the letter away. “Half an inch of skin and sinew holding my neck on, Harry! Most people would think that’s good and beheaded, but oh, no, it’s not enough for Sir Properly Decapitated Podmore.” Nearly Headless Nick took several deep breaths and then said, in a far calmer tone, “So—what’s bothering you?
Ты стал более спокойным.
You are calmer now.
Была с виду спокойнее.
She seemed calmer then;
Море было спокойнее.
The sea was calmer now.
Теперь она стала спокойней.
But she was calmer now.
Его голос звучал спокойнее.
He was sounding calmer.
Рансиск был старше и спокойнее.
Ransisc was older and calmer.
Но теперь Брен был уже намного спокойнее.
But he was vastly calmer.
Теперь ему стало спокойнее;
He felt calmer now;
Вдруг она стала спокойнее.
Presently she grew calmer.
Он сказал более спокойным тоном:
In a calmer tone, he said.
Вселенная спокойна.
The Universe is calm.
В счастье живет спокойный,
Happily the calmed live,
Ситуация была оценена как спокойная.
The situation was assessed as calm.
Ситуация в них представлялась спокойной.
The situation in these areas appeared to be calm.
:: Спокойная политическая атмосфера на острове
Calm political atmosphere on the island
Обстановка оставалась стабильной и спокойной.
The situation remained calm and quiet.
Положение в плане безопасности было в целом спокойным.
The security situation was generally calm.
Обстановка в городе является спокойной и мирной.
The situation in the city is calm and peaceful.
В настоящее время обстановка представляется спокойной.
The situation now appears to be calm.
Спокойная обстановка сохраняется также в <<Пунтленде>>.
Puntland remains calm as well.
Как ты можешь быть спокойной?
How can you be calm?
- Как я могу быть спокойна?
- How can I be calm?
Постарайтесь быть спокойной и неэмоциональной.
Try to be calm and unemotional.
– Они что-то слишком спокойны, – заметил Гурни.
They seem pretty calm about it,
Так, спокойно, давайте разберемся… О!
Calm down, get a grip now… oh!
«Спокойно, — говорил он себе, взбегая по лестнице. — Спокойно, это вовсе не обязательно значит то, что ты думаешь…»
Stay calm, he told himself, as he sprinted up the stairs. Stay calm, it doesn’t necessarily mean what you think it means… “Mimbulus mimbletonia!”
Я должна оставаться спокойной, внимательной и быть наготове.
I must remain calm, alert, and prepared.
Да и другие игроки команды были не слишком спокойны.
The rest of the team wasn’t too calm, either.
с виду она была спокойна, хотя несколько бледна.
She seemed to be quite calm, though a little pale.
Идите вперед, — сказала она, по-видимому спокойно, но лицо ее было очень бледно.
Go ahead,” she said with apparent calm, but her face was very pale.
— Лягте на спину, — спокойным голосом сказал Флоренц, — и посмотрите на небо.
“Lie back on the floor,” said Firenze in his calm voice, “and observe the heavens.
Под вас подкапываются, князь, безжалостно подкапываются и… даже жалко, что вы так спокойны.
You are being undermined, pitilessly undermined, and--and it is really melancholy to see you so calm about it.
– Вы удобно устроились, – сказал Юйэ своим спокойным высоким голосом.
"You do look comfortable," said Yueh in his calm, high-pitched voice.
Спокойно, моя хорошая, спокойно.
Calm down, sweetheart, calm down.
«Спокойно… только спокойно…» — приказал я себе.
Calmcalm … I ordered myself.
Спокойно, старый друг, спокойно!
              "Calm, calm, old friend."
Спокойно, спокойно, скомандовал себе Сцель.
Calm, calm, Szell commanded.
Она не притворялась спокойной - она действительно была спокойна.
She was not pretending to be calm, she truly was calm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test