Traduzione per "быть слизистым" a inglese
Быть слизистым
Esempi di traduzione.
На более продвинутых стадиях данное заболевание часто сменяется слизистой мокрой гнилью.
At more advanced stages this disease is frequently followed by slimy soft rot.
У основания стебля по мере развития заболевания может появляться черная слизистая гниль.
A black slimy rot may appear at the stem base as the disease proceeds.
У основания стебля по мере развития заболевания обычно появляется черная слизистая гниль.
A black slimy rot usually appears at the stem base as the disease proceeds.
Озерный голец (Salvelinus namaycush) - крупный хищник озера Онтарио, питающийся кормовой рыбой, в том числе сероспинкой (Alosa pseudoharengus), американской корюшкой (Osmerus mordax) и слизистым подкаменщиком (Cottus cognatus); в свою очередь эти рыбы питаются ракообразными Mysis и Diporeia, которые питаются фитопланктоном и зоопланктоном, пробы которого были взяты как сетной планктон.
The lake trout (Salvelinus namaycush) is a top predator fish species in Lake Ontario, feeding on forage fish including alewife (Alosa pseudoharengus), rainbow smelt (Osmerus mordax) and slimy sculpin (Cottus cognatus); in turn these fish feed on Mysis and Diporeia, which feed on phytoplankton, and zooplankton sampled as net plankton.
Освещен кабинет был, как и всегда, тускло, и все те же разноцветные банки со слизистыми мертвыми существами стояли по его стенам.
it was as dimly lit as ever and the same slimy dead objects were suspended in colored potions all around the walls.
Как будто Хвост перевернул камень на земле, и под ним оказалось что-то уродливое, слизистое, слепое; но увиденное было хуже, в сто раз хуже.
It was as though Wormtail had flipped over a stone and revealed something ugly, slimy, and blind—but worse, a hundred times worse.
Сумрачная комната была уставлена полками с сотнями стеклянных банок, где плавали в разноцветных зельях слизистые кусочки животных и растений.
The shadowy room was lined with shelves bearing hundreds of glass jars in which slimy bits of animals and plants were suspended in variously coloured potions.
Миссис Кроткотт дико закричала от страха, когда слизистая, вся в струпьях рука схватила ее за подбородок и запрокинула ей голову назад. — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
Cattermole let out a terrible scream of fear as a slimy, scabbed hand grasped her chin and forced her face back. “EXPECTO PATRONUM!”
И стал утопать в слизистом иле, вскочил, ударился ногой о твердый плитняк, вспомнил, где он находится, и снова лег.
‘It will find its way in, and then I shall drown.’ He felt that he was lying in a soft slimy bog, and springing up he set his foot on the corner of a cold hard flagstone. Then he remembered where he was and lay down again.
А кроме того, Гарри был уверен, что упыри — это, как правило, существа слизистые и лысые, а никак уж не волосатые, да и таких, как у этого, ярко-красных волдырей на физиономии у них тоже не бывает. — Это я, понимаешь? — сообщил Рон.
He was also sure that ghouls were generally rather slimy and bald, rather than distinctly hairy and covered in angry purple blisters. “He’s me, see?” said Ron. “No,” said Harry.
И снова повернулась к слизистому следу.
And turned toward the slimy trail.
Перед глазами у него всплыла слизистая зеленая пакость.
He pictured the slimy green gunk.
Но там ничего не было, кроме скользкой слизистой пены.
But there wasn't any dirt, just a slippery, slimy foam.
на дорожке остался только слизистый комок грязи.
Only a slimy chunk of dirt lay in the path.
Он как зачарованный смотрел на слизистый комок на полу бункера.
Hypnotized, he stared at the slimy blob on the bunker-floor.
Во льду зияли кратеры, покрытые слизистыми нитями.
Crater-like breaches gaped in the ice, covered with slimy trails.
Брайан накинулся на слизистую массу как голодный пес.
Brian had fallen on the slimy mess like a starving dog.
Не слизистая по-настоящему, но гладкая и упругая, точно переполненная кишка.
Not exactly slimy, but still spongy and slick, like a full, exposed intestine.
На ней был космический скафандр и шлем, и вся она была покрыта чем-то зеленым и слизистым.
She wore a shipsuit and helmet and she was covered in something green and slimy.
Добравшись до одного из верхних блоков он вляпался пальцами во что-то слизистое.
Reaching for a handhold, he’d dipped his fingers into something slimy and gristly.
Пищевод выстелен слизистой оболочкой, под
The oesophagus is lined with mucous membrane, and is more
Слизистая оболочка между надгортанником и языком не удаляется.
The mucous membrane between the epiglottis and the tongue remains.
колец, мышечной и соединительной ткани и слизистой оболочки.
rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
ПХФ вызывает раздражение слизистых оболочек, кожи и глаз.
PCP causes irritation to the mucous membranes, skin, and eyes.
Раздражение глаз и слизистой оболочки может быть вызвано образованием фосфорной кислоты.
Eye and mucous membrane irritation can result due to the formation of phosphoric acid.
Трахея состоит из ряда хрящевидных колец, мускульной и соединительной тканей и слизистой оболочки.
The trachea comprises a number of cartilaginous rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
Слизистые заживают моментально!
The mucous membranes heal up instantly!
На слизистой желудка отсутствуют специфические повреждения.
No specific lesions of the stomach’s mucous membrane.
Эта мазь лишала чувствительности слизистые покровы тела.
It had the property of numbing the sensitive mucous membranes of the body.
А кроме того, не следует подносить их к глазам, ко рту и к слизистым оболочкам.
In fact, avoid touching your eyes, mouth, and mucous membranes.
Активные частички попадают в кровяной поток через слизистую оболочку рта.
The active ingredients go into the bloodstream through the mucous membranes of the mouth.
Искра чихнула и дико рассопливилась — фисштех раздражал ее слизистую.
Iskra sneezed and covered herself in snot; the fisstech was irritating her mucous membranes.
Если инфекция попадает в организм через слизистую, зона контакта приобретает повышенную чувствительность.
If the infection occurs via mucous membrane, that initial site will become hypersensitive.
Глаза их свирепо вращались, а ноздри, раздуваясь, открывали розовую слизистую внутри.
Their eyes rolled ferociously and their nostrils flared so that the pink mucous lining was exposed.
Если слизистая — кровотечение. — А если ничего нет, то ничего и не будет, — сказал, усмехнувшись, университетский соглядатай.
Where it comes from mucous membrane you get bleeding." "And when it comes from nothing, you get nothing"" said the researcher with a grin.
Тем временем воспаляется слизистая оболочка носа, откуда начинает обильно выделяться зловонный гной.
Meanwhile the mucous membrane of the nose becomes inflamed and exudes a copious discharge of stinking pus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test