Traduzione per "быть сегодня вечером" a inglese
Быть сегодня вечером
Esempi di traduzione.
Некоторые могут подумать, что добились сегодня вечером победы.
Some people may think that they achieved a victory tonight.
Сегодня вечером мы вернемся в столицы своих стран для проведения консультаций.
We will return to our respective capitals tonight for consultations.
Сегодня вечером более миллиарда людей лягут спать голодными или полуголодными.
Tonight, over one billion people will go to bed hungry and malnourished.
Сегодня вечером, как всегда, миллионы мужчин, женщин и детей лягут спать голодными.
Tonight, as every night, millions of men, women and children will go to bed hungry.
Сегодня вечером мы много говорили о вопросах деятельности Секретариата и управления реформами.
Tonight we have been talking a great deal about Secretariat and management reform issues.
Сегодня вечером это заседание высокого уровня завершается, но наша работа только начинается.
Later tonight, this High-level Meeting will close, but our work is only just beginning.
Сегодня вечером мы примем программу действий на следующее десятилетие, озаглавленную <<Мир, пригодный для жизни детей>>.
Tonight we will adopt a programme of action for the next decade entitled "A world fit for children".
И наконец, мы выражаем удовлетворение в связи с согласием, достигнутым по проекту декларации, которую мы примем сегодня вечером.
Finally, we are pleased with the agreement that has been reached on the draft declaration that we will adopt tonight.
Мы хотели бы пожелать ему всяческих успехов, поскольку сегодня вечером он нас покидает, и всем нам будет его не хватать.
We wish him well as he leaves us after tonight, and we will all miss him.
Председатель (говорит по-английски): Я выражаю искреннюю признательность нашим устным переводчикам за проделанную ими сегодня вечером работу.
The Chairperson: I offer my very warm thanks to our interpreters for tonight's job.
Потом Дамблдор произнес: — А сегодня вечером
Then Dumbledore said, “And tonight…”
Сегодня вечером будет туман.
There’s going to be loads of fog tonight.”
Может быть, вечером отправить в больничный отсек?
Should he perhaps spend tonight in the hospital wing?
Он гений, вечером сама увидишь.
He’s a genius, you wait until tonight, you’ll see.”
Как ты думаешь, Джим, не будет ли сегодня вечером новых дождей из сов?
Going to be any more showers of owls tonight, Jim?
— Хочешь пойти со мной на вечер к Слизнорту?
“How would you like to come to Slughorn’s party with me tonight?”
– Нынче вечером придется быть при мече, – отозвался Гэндальф.
Tonight at least you should wear one,’ said Gandalf.
Вечером… до полуночи… слуга… отправится… на воссоединение… с господином…
TONIGHT… BEFORE MIDNIGHT… THE SERVANT… WILL SET OUT… TO REJOIN… HIS MASTER…
— Сегодня вечером, — едва развернув свиток, сказал он Рону и Гермионе.
Tonight,” he told Ron and Hermione, once he had unrolled it.
Вы, Иван Федорович, помните, конечно, про сегодняшний вечер?
I suppose you haven't forgotten about tonight, have you, Ivan Fedorovitch?
А что насчет сегодняшнего вечера? — Вечера?
“What about tonight?” “Tonight?
Скажем сегодня вечером. Довольно поздно вечером.
Say tonight. Quite late tonight.
Но не нынче вечером. Сегодня вечером все было должно быть совершенно.
But not tonight. Tonight, everything had to be perfect.
В глубине острова сегодня вечером будет сильный мороз. Сегодня вечером!
Inland there would be a sharp frost tonight. Tonight!
– До сегодняшнего вечера, – уточнил Блейз. – Как до сегодняшнего вечера?
"You mean tonight," said Bleys. "Tonight?
Сегодня вечером или никогда.
Tonight or nothing.
Но только на этот вечер.
But only for tonight.
Так было и в этот вечер.
Thus it was tonight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test