Traduzione per "быть предвкушением" a inglese
Быть предвкушением
Esempi di traduzione.
Скоро растает: ещё только ноябрь, но уже предвкушение.
It will melt off because it’s only November, but still it’s a foretaste.
А на его освящении, — улыбнулся он, — мы поженим тебя и Дирэввин как предвкушение союза Слаола и Лаханны.
'And at its dedication we shall marry you to Derrewyn as a foretaste of Slaol and Lahanna's reunion.'
За мимолетность божественной красоты, за предвкушение объединительного знания никакая цена не казалась слишком высокой.
For a glimpse of beatitude, for a foretaste of unitive knowledge, no price seemed too high.
Тогда как мимолетный набег в сад наслаждений Бесс навсегда останется для меня предвкушением рая.
Whereas my brief and surreptitious stay in Bess’s garden will always remain a foretaste of paradise for me.
Чувствовалось, что этот человек изведал и предвкушение зла, заранее рассчитывая его последствия, и опустошенность, следующую за его совершением.
You felt that the man had known the foretaste of evil which is the calculation, and the after–taste which is the zero.
Если я не мог отомстить за все, то мог, по крайней мере, отомстить частично, в предвкушении будущей мести.
If I could not yet have my full vengeance, at least I could give myself a foretaste of it.
В определенном смысле это было неким предвкушением социализма, вернее мы жили в атмосфере социализма.
There is a sense in which it would be true to say that one was experiencing a foretaste of Socialism, by which I mean that the prevailing mental atmosphere was that of Socialism.
Теперь же, со все более скользким телом Фауста в объятиях, она поняла, для чего все это совершалось: ради предвкушения мига какого-то колдовского, невыразимого ощущения.
Now, with Faust's body grown slippery in her arms, she knew the moment for what it had been, a foretaste of this sorcerous and inexpressible sensation.
Для той, на кого падал его выбор, это было предвкушением райского блаженства, ибо надо признать, что белые мужья обходились с женами куда лучше и заботливей, чем индейцы.
It was a foretaste of Paradise to the women, for it must be confessed that the white rovers gave far better care and treatment of them than did their Indian copartners.
Как добрый христианин, Аргирос считал Юлиана Отступника достойным адских мук, но как чиновник Римской империи – полагал, что разбирательства с египтянами сродни предвкушению ада.
As a good Christian, he condemned Julian the Apostate to hell; as an official of the Roman Empire, he was convinced that dealing with Egyptians gave a foretaste of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test