Traduzione per "быть плаксивым" a inglese
Быть плаксивым
  • to be tearful
  • be whiny
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
to be tearful
Специалисты свидетельствуют, что у 30% детей наблюдаются изменения в поведении (агрессия, рассеянность, плаксивость, потерянность), невротические и соматические расстройства (повышение температуры тела, повышение мышечного тонуса, повышенная возбудимость, головные боли, боли в животе, энурез и т.д.), нарушения сна и аппетита, заторможенность, трудности с адаптацией.
Specialists have testified that they have observed behavioural changes in 30 per cent of the children examined (aggression, absent-mindedness, tearfulness and confusion), mental and physical disorders (such as elevated body temperature, muscular tension, nervousness, headaches, stomach pains and bed-wetting), sleep and eating disorders, lethargy and adjustment disorders.
Сначала у нас тут Киров плаксиво произносит: «Как ты мог так поступить со мной!
First we get Kirov's tearful how-could-you-do-this-to-me?
– Бил меня! – голос задрожал плаксивым стоном. – Би-и-ил!
'BEATING me sir!' His voice rose on the 'beating' with a long tearful wail--'be-e-e-eating!'
– Бить будете, папаша? – донёсся плаксивый голос Шарикова из ванной.
"You going to beat me, Dad?" came Sharikov's tearful whine from the bathroom.
Я не мог читать без слез эти строки, хотя, вообще-то говоря, плаксивым меня не назовешь.
When I read this I was in tears---and I don't cry all that easily.
Этот спортсмен с оттопыренным задом был всего лишь злой пародией на молодость, плаксивым спартанцем.
This sportsman, with his figure moulded in the wrong place, was a travesty of youth, a Spartan in tears.
- отозвался Фил с плаксивой свирепостью, но так тихо, что мисс Фулкс почти не слышала его.
‘Naughty!’ Phil retorted, putting a tearful fury into his voice—but so softly, that Miss Fulkes hardly heard him.
Будь она по натуре плаксивой, Люк скорее всего не обратил бы на нее внимания и прошел мимо.
Perhaps if she’d been given to tears, Luke could have ignored it and gone about his business.
Она была перекошена, глаза плаксивы, а вдоль носа тянулась, пламенея от свежей крови, – царапина.
It was all awry, the eyes brimming with tears and a freshly bleeding scratch flaming the length of the nose.
Миссис Гарт была не из плаксивых, однако крупная слеза медленно скатилась по ее щеке.
Mrs. Garth was not given to tears, but there was a large one rolling down her face before her husband had finished.
Это лишь вынудит ее еще упрямее, с плаксивой напористостью цепляться за свои слова и намерения.
This would incite her, with tearful determination, to persist still more obstinately in her assertions and her schemes.
be whiny
Послышался плаксивый голос, чем-то знакомый:
She heard a whiny voice that was somehow familiar.
Голос из черепа приобрел плаксивую окраску:
The skull’s voice took on a whiny tone.
У него был все тот же плаксиво-жалобный голос, который так меня раздражал;
He had a whiny, imprecise voice I’d always disliked;
По крайней мере я не был плаксивой сукой, которая отказалась бороться.
At least I wasn't a whiny bitch who refused to fight.
А теперь у нее есть собственные дети, плаксивые маленькие девочки, совсем такие, какой она сама была когда-то.
And she had her own children now, whiny little girls just like she used to be.
– Мне очень жаль, – снова сказал Руле плаксивым голосом. – Я не хотел все испортить.
“I’m sorry,” Roulet said again in a whiny voice. “I didn’t mean to mess things up.”
У стойки, где раздавали пищу, один из кашеваров не переставая бранился плаксивым, однотонным голосом.
Near the counter where the food was served out one of the cooks swore interminably in a whiny sing-song voice.
Плаксивая, эгоистичная часть меня хотела немедленно вскочить с тем, насколько это затягивало, но реально это не так.
A whiny, selfish part of me wanted to immediately jump in with how much that sucked, but really, it didn't.
Махони был капризный, с плаксивым голосом и напоминал Тони утенка Дональда. – Я встревожен, – заявил он. – Что же вас тревожит?
Mahoney was a peevish press officer with a whiny voice that made Toni think of Donald Duck. "I'm worried," he said.
И дернулся только тогда, когда услышал в его голосе плаксивость и понял, что мне не грозит взбучка. Но тот случай – редкость.
– until I heard something, a certain whininess in his voice, maybe, that led me to conclude that I wasn’t about to get a pasting, and acted accordingly, but this is rare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test