Traduzione per "быть очень неохотным" a inglese
Быть очень неохотным
Esempi di traduzione.
По словам министра, Высокий суд очень неохотно оставляет в силе смертные приговоры, вынесенные в Дарфуре.
According to the Minister, the High Court was very reluctant to confirm death sentences handed down in Darfur.
Мужчины-политики очень неохотно берутся конструктивно рассматривать гендерные вопросы, и за последние годы единственная ассоциация мужчин так и оставалась в значительной степени незамеченной.
Male policy makers have been very reluctant to engage constructively with gender issues and the one men's organization has been largely invisible over the last few years.
Кроме того, молодые люди, получившие пулевое ранение или повреждение во время столкновений с полицией, очень неохотно обращаются в больницу, поскольку боятся ареста прямо в больнице за участие в столкновениях". (Г-н Мохамед Омар, свидетель № 10, A/AC.145/RT.635)
Also, any of the youths who are hit by bullets or sustain injuries during confrontations with the police are very reluctant to go to hospital because they are afraid that they might be arrested at the hospital for having participated in the confrontations." (Mr. Mohamed Omar, witness no. 10, A/AC.145/RT.635)
Она говорит о ней очень неохотно, но я уверена: то, что она сказала, — правда.
She was, in fact, very reluctant to speak of the matter at all. As far as she did speak, I believe her to have been telling the truth.
Где Гибсон?” Так зовут её шофёра. Таким образом мисс Прентайс сдалась, хотя и очень неохотно.
Where’s Gibson?’ Which is the name of her chauffeur. So she give in, but very reluctant.”
Камилла очень неохотно поведала ему всю историю, и то только после того, как он поделился тем, что сообщил ему Фредди.
Camilla had been very reluctant to tell him the story until he had told her all that Freddie had told him.
В конечном итоге это, конечно, в их интересах, но люди очень неохотно думают наперед, когда у них просят денег. — Ага!
“It would be in their interests, long term, of course; but people are very reluctant to think in the long term when being asked to part with their money.” “Ha!”
Дороти очень неохотно вступала в разговоры об отце; Раджани считала, что она обижена тем, что ее превратили в товар, но ее больше угнетала разлука, чем то, что отец, по существу, предал их.
Dorothy appeared very reluctant to discuss her father, and Rajani could tell being sold had hurt her deeply, but more because of the separation it caused than of the betrayal of the bond between them.
Я ехал из Парижа, а это означает почти неделю в седле, что немало для человека, привыкшего к определенному образу жизни и приобретшему вкус к маленьким удобствам, от которых он очень неохотно отказывается.
I have ridden from Paris, and that means close upon a week in the saddle - no little thing to a man who has acquired certain habits of life and developed a taste for certain minor comforts which he is very reluctant to forgo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test