Traduzione per "быть отозванным" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Я воспринял это спокойно, и вместо того, чтобы отозвать мой мандат, боливийский народ отозвал мандаты у ряда префектов и некоторых оппозиционных властей.
I accepted that calmly, and instead of my being recalled, some prefects and some opposition authorities were recalled by the Bolivian people.
отозвать посла Каррингтона из Лагоса для консультаций;
To recall Ambassador Carrington from Lagos for consultations;
- отозвать в Москву Главного военного представителя Российской Федерации при НАТО;
- Recall to Moscow the Russian Federation’s chief military representative to NATO;
Она отозвала своего посла из Эритреи и выслала посла Эритреи из Джибути.
It recalled its Ambassador to Eritrea and expelled Eritrea's Ambassador to Djibouti.
Я отозвал британского Высокого комиссара из Исламабада для консультаций в Лондоне.
I have recalled the British High Commissioner from Islamabad for consultation in London.
- отозвать второго секретаря посольства не позднее первой недели июля;
To recall, no later than the first week of July, the Second Secretary of the Embassy;
Поэтому мы отозвали всех наших членов в Военной комиссии по перемирию.
Therefore, we recalled all members of the Military Armistice Commission from our side.
Избиратели могут отозвать избранных ими лиц в любой момент и без промедлений.
Electors could recall elected officials quickly and at any time.
Все избранные подотчетны в своих действиях и могут быть отозваны в любое время.
All those elected are held accountable for their actions, and can be recalled at any time.
Двадцать делегатов были отозваны пославшими их конгрегациями.
Twenty delegates were recalled by their congregations.
Для спасения Карфагена необходимо было отозвать регулярную армию Ганнибала.
In order to defend Carthage it became necessary to recall the standing army of Hannibal.
— Я так думал! — отозвался Гарри, напряженно вспоминая, когда именно Дамблдор ему об этом сказал. Если подумать, Дамблдор и впрямь не говорил, какой предмет будет преподавать профессор Слизнорт.
“I thought he was!” said Harry, racking his brains to remember when Dumbledore had told him this, but now that he came to think of it, he was unable to recall Dumbledore ever telling him what Slughorn would be teaching.
Во-первых, она назначала па все должности, по управлению, по суду, по народному просвещению, лиц, выбранных всеобщим избирательным правом, и притом ввела право отозвать этих выборных в любое время по решению их избирателей.
In the first place, it filled all posts - administrative, judicial, and educational - by election on the basis of universal suffrage of all concerned, subject to recall at any time by the electors.
— Кодил, — сказал он, — я хочу, чтобы эти корабли были отозваны.
“Kodell,” he said. “I want those ships withdrawn.”
Сенатор Роу говорил, что заявка Акаи не отозвана.
Senator Rowe pointed out that the Akai offer had not been withdrawn.
– Но стражей отозвали, – возразил Риб-Адди – Так не годится…
'The guards have been withdrawn,' Rib-Addi persisted. 'It is not right--'
Наконец, он сказал: «Сумису-сан, предложение было неподходящее и оно, конечно, отозвано.»
Finally he said, "Sumisu-san, the offer is improper. It is of course withdrawn."
– К несчастью, министр внутренних дел только что отозвал у нас разрешение продолжать работы.
Unfortunately, the minister of the interior has just withdrawn permission for us to continue.
После всего этого их офицеры были потрясены, когда подразделение внезапно отозвали и вернули в казармы.
Their officers therefore went into shock when the unit was suddenly withdrawn and confined to barracks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test