Traduzione per "быть озлобленным" a inglese
Быть озлобленным
Esempi di traduzione.
Намерения президента по-прежнему вызывают серьезные подозрения со стороны озлобленной и изолированной оппозиции.
The intentions of the President remain highly suspect to an embittered and excluded opposition.
Неизбежно, что большинство заключенных покидают тюрьмы, будучи озлобленными против оккупирующей державы.
Inevitably most prisoners emerge from prison embittered against the occupying Power.
Санкции не должны приводить к образованию озлобленных поколений, которым перенесенные страдания будут продолжать отравлять жизнь и после отмены санкций.
Sanctions must not lead to the creation of angry generations who will continue to be embittered by their suffering, even after these actions are lifted.
Произвольное или несправедливое распределение экономических ресурсов и постоянная дискриминация по этническому, религиозному или иным признакам ведут к дальнейшей поляризации и озлоблению населения.
An arbitrary or inequitable distribution of economic resources and continuous discrimination on the basis of ethnicity, religion or other factors further polarize and embitter the people.
Озлобленная Зловредная Тварь;
the embittered Grunge Thing;
там сейчас никого не могло быть, кроме стариков или озлобленных неудачников;
by now it would be a desert of old men and embittered failures.
И сверхчеловек как раз и оказался в той толпе погибающих от голода, озлобленных и раздраженных людей.
And a superman was there in that crowd of hunger-stricken and embittered men.
Купорос дистиллируется самими критиками из крови озлобленных писателей.
Vitriol is distilled by the critics themselves from the embittered blood of writers.
Но Мастерс был не только озлобленным профессионалом, давно растерявшим всякие иллюзии.
But Major Masters was not only an embittered professional with a lot of disillusionment to his credit.
Каждый день растет число моих смущенных и озлобленных учеников.
Every day my confused and embittered pupils are increased in number.
он должен был перестать видеть других людей сквозь озлобленность Эйприл.
he had to stop seeing other people through April-embittered eyes.
Она видела, как разгневанный и обиженный мальчик превращается в озлобленного, жестокого мужчину.
She had watched the angry, hurt boy grow into an embittered, fierce man.
Даже люди замкнутые или озлобленные чувствовали по отношению к нему необыкновенное доверие.
Even those who were shy or embittered placed an unusual amount of confidence in him.
Они ограниченные узколобые лицемеры и трусы, неспособные сопротивляться воле озлобленной старой женщины.
They’re judgmental and narrow-minded hypocrites, cowards bending to the will of an embittered old woman.
Ведь голодные люди бывают озлобленными.
A hungry person is an angry person.
Местные лидеры и жители деревни рассказали, что озлобленные ополченцы стреляли в воздух, когда они не получили свою долю денег;
Local leaders and villagers explained that angry militia members shot in the air when they did not receive a share of the money;
Некоторые считают, что его озлобленность по отношению к гже Бхутто нарастала из-за того, что, вступив с ним в переговоры, она подвергала его и его режим столь резкой критике.
Some believe that he became increasingly angry at Ms. Bhutto for criticizing him and his regime so strongly, after having engaged in negotiations with him.
Потому что там формируются завистливые, отчаивавшиеся, разуверившиеся, подавленные, озлобленные и утратившие человеческие чувства личности, которые неизменно будут испытывать жажду мести".
For we will have created an envious, frustrated, delusional, pent-up, angry and de-humanized individual who will certainly seek revenge."10.
Мы должны действовать весьма рассудительно и признать, что озлобленная безработная молодежь одной страны рано или поздно окажется в столицах других государств и будет создавать проблемы там.
We must be level-headed enough to recognize that angry unemployed young men in one country will spill over sooner or later into other countries' capitals and create problems.
В мае 2003 года бывшие участники патрулей, озлобленные задержками с выплатой обещанных пособий, подожгли муниципальные здания и рынок в городе Чикакао, департамент Сучитепекес.
In May 2003, ex-patrollers angry over delays in the delivery of the promised benefit payments burned down municipal buildings and a market in the town of Chicacao, department of Suchitepéquez.
Вновь официальные лица Соединенных Штатов возобновили свои озлобленные действия, разочарованные тем, что иракский народ, который любит строить и который является основателем цивилизации, научил их и других, как правильно жить, и построил для себя без использования иностранной рабочей силы школы, заводы, мечети, церкви, плотины, каналы, водные артерии, детские ясли, больницы для пострадавших в результате враждебных действий Соединенных Штатов и преступного эмбарго, дома для вдов и нуждающихся, колледжи и учебные учреждения, дома для престарелых, дворцы, помещения для гостей и официальные штаб-квартиры.
Once again, United States officials have resumed their angry ways, frustrated by the fact that the Iraqi people, who love to build and who are the founders of civilization, have taught them and others how to deal properly with life and have built for themselves, without foreign labour, schools, factories, mosques, churches, dams, canals, rivers, children's nurseries, hospitals for those disabled as a result of United States hostility and the criminal embargo, houses for widows and the needy, colleges and educational institutes, rest homes for older persons, palaces, guest accommodation and official headquarters.
Он решил перестать быть озлобленным и жестоким
He has chosen not to be angry or bitter...
Бильбо метался, размахивая из стороны в сторону Жалом, а вокруг собирались озлобленные и разъяренные пауки.
and Bilbo was dancing about and waving his Sting; and hundreds of angry spiders were goggling at them all round and about and above.
Он вдруг почувствовал озлобление.
He suddenly felt angry.
Я чувствовал себя опустошенным и озлобленным.
I was depressed and angry.
озлобленный на весь свет... одинокий...
angry with the world... alone...
Многие голодные, со впалыми глазницами, и озлобленные.
Hungry, hollow-eyed, and angry.
Озлобленная девственница, - ворчал Макферсон.
“One angry vairgin,” MacPherson had said.
Озлобленность и жажда мести больше не довлели над ним.
Now he could not feel angry or vengeful.
Они выглядели не печальными, а скорее озлобленными.
They didn't even seem sad anymore, just angry.
Я посмотрел на него с любопытством и немного озлобленно.
I looked up at him inquiringly, not a bit angry.
Вполне возможно, что это опасная и озлобленная женщина.
This could be a dangerous and angry woman.
- лицо Борно стало озлобленным. - Но они отдали.
Borno's expression quickly went from perplexed to angry. "But they did."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test