Traduzione per "быть облако" a inglese
Быть облако
  • to be a cloud
  • be a cloud
Esempi di traduzione.
to be a cloud
Спутник по программе Pathfinder для лидарных и инфракрасных исследований облаков и аэрозолей: климатологические исследования облаков и аэрозолей
Cloud-Aerosol Lidar and Infrared Pathfinder Satellite Observations: for cloud and aerosol climatology
g) Засев облаков.
(g) Cloud seeding.
- если могут образоваться пылевые облака.
- if dust clouds can occur.
h) облака вулканического пепла;
(h) Volcanic ash clouds;
Онлайн-хранилища (облака и т.д.)
Online repository (clouds, etc.,)
В огромном темном облаке.
One whole vast dark cloud.
Под облаками, скрывавшими солнце, было значительно темнее.
It was much darker beneath the canopy of clouds.
облака с запада сулили грозу.
but clouds were beginning to come up from the West.
Там низкое облако, укроемся в нем! — скомандовал Грюм.
called Moody. “We’re not going through clouds!”
– Что такого уж потрясного в том, что мы сидим в облаке пыли?
“What’s so great about being stuck in a dust cloud?”
Сверху ярилось солнце, внизу залегли облака.
The sun shone fiercely there, but all below was wrapped in cloud.
— Звиняюсь, — прохрипело из середины вонючего облака.
“Owe you a ’pology,” grunted a voice from the middle of the smelly cloud.
На облако вроде бы не похоже, – шепотом сказал Арагорну Сэм.
It don’t look like a cloud,’ said Sam in a whisper to Aragorn.
– Сир, пыльное облако прямо по курсу. – Вижу, Гурни.
"Dust cloud ahead, Sire." "I see it, Gurney."
Не облако знания, а облако незнания.
Not the cloud of knowing, but the cloud of unknowing.
Темное облако оказалось вовсе не облаком.
The dark cloud was not a cloud;
Облака всегда оставались облаками — и дело с концом.
Clouds were clouds, and that was all.
— Конечно нет, мы в облаках. — А что мы делаем в облаках?
"'Course not. We're in the clouds." "What are we doing in the clouds?"
Когда облака створаживают луну, эти облака — тоже мы?
When clouds curdle the moon are we such clouds?
– Облако, Клэй. Это всего лишь облако.
He simply smiled, and said, "A cloud, Cley, a cloud."
Облака – у потолка собралась кучка облаков.
Clouds—there was a tiny knot of clouds up near the ceiling.
Ведь облако все еще здесь.
That cloud's still there."
А потом опять в облаках.
And then you’re into the clouds.
– Он прибыл с «Китайского Облака» или с «Отдыхающего Облака»?
“Did he come from China Cloud or Resting Cloud?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test