Traduzione per "быть не меньше" a inglese
Быть не меньше
Esempi di traduzione.
У нас остается все меньше и меньше времени для действий.
There is less and less time for action.
Эти семьи покупают меньше белков, они покупают меньше мяса, меньше яиц.
Those families are buying less proteins, they are buying less meat, less eggs.
Подлинная политика мира означает: меньше оружия, меньше убийств, меньше разрушений.
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction.
В мире было бы больше демократии, меньше угнетения; больше свободы, меньше терроризма; больше роста, меньше нищеты.
There would be more democracy, less oppression; more freedom, less terrorism; more growth, less poverty.
Меньше ошибок и поэтому меньше потенциальных претензий.
Less mistakes and therefore less claim potential.
Родители проводят с детьми все меньше и меньше времени.
Parents are spending less and less time with their children.
Тем не менее все меньше и меньше сбережений направлялось на цели инвестиций.
Yet, less and less of the savings went into investment.
"Меньше бойся и больше надейся, меньше жалуйся и глубже дыши, меньше болтай, но больше скажи, проявляй меньше ненависти и больше любви и тогда ты обретешь все свое благо".
Fear less and hope more; complain less and breathe more; speak less and say more; hate less and love more; and all good things shall be yours.
Ни больше ни меньше.
No more. No less.
Как может быть "не меньше трёх" то, что больше шести?
How can something be "no less than three" if it exceeds six?
С каждой секундой этот мальчик нравился ему все меньше и меньше. — Да, точно.
He was liking the boy less and less every second. “Yes, exactly.
Так что обиды нужно наносить разом: чем меньше их распробуют, тем меньше от них вреда;
For injuries ought to be done all at one time, so that, being tasted less, they offend less;
— Больше восьми или меньше?
“More or less than eight?”
Чем меньше оно увидит, тем лучше.
The less it sees the better.
платить меньший процент.
that is, to pay less interest.
Вообще, чем больше производительная сила труда, тем меньше рабочее время, необходимое для изготовления известного изделия, тем меньше кристаллизованная в нем масса труда, тем меньше его стоимость.
In general, the greater the productivity of labour, the less the labour-time required to produce an article, the less the mass of labour crystallized in that article, and the less its value.
Богатства больше, но силы меньше;
There is more of riches, but less of force.
Голова болела меньше.
His head ached less.
вы – меньше, чем личность».
Thus are you always less than an individual.
Чем больше концентрация платежей, тем относительно меньше баланс, тем меньше, следовательно, масса обращающихся средств платежа.
The greater the concentration of the payments, the less is this balance in relation to the total amount, hence the less is the mass of the means of payment in circulation.
Понимает все меньше и меньше.
Understands less and less.
Но от них все меньше и меньше зависит.
But they have less and less say.
Они меньше едят, тратят меньше энергии, занимают меньше места.
They eat less, waste less, require less space.
Его видели все меньше и меньше.
One saw him less and less.
Все это нравилось мне меньше и меньше.
I was liking this less and less.
Чем меньше осложнений, тем меньше риска.
Less complications, less risk.
— Я начинаю понимать все меньше и меньше.
“I'm beginning to understand less and less.
Просто его становилось все меньше и меньше.
He just grow less and less.
Его действительно оставалось все меньше и меньше.
He'd just got less and less.
По меньшей мере один.
At least one.
Охват дородовым обслуживанием (по меньшей мере одно посещение и по меньшей мере четыре посещения)
Antenatal care coverage (at least one visit and at least four visits)
По меньшей мере 90
At least 90
Здесь должно быть не меньше 60-ти тысяч.
Gotta be at least 60 grand in here.
Потому что ей должно быть не меньше 16
Because she has to be at least 16.
Должно быть не меньше 100 градусов ниже нуля.
It has to be at least 100 below zero.
Там должно быть не меньше 500 долларов.
There's got to be at least $500 in there. Henry, check his wallet.
Должно быть не меньше 1,000... если не больше этого, в Сиэттле.
There's got to be at least 1,000... if not more than that, in Seattle.
Кто бы не стрелял в тебя, он должен был быть не меньше 6 футов.
Whoever shot at you had to be at least 6 feet tall.
Мне нужен первый взнос, Сэм И он должен быть не меньше 25 миллионов.
I need the first installment, Sam, and it needs to be at least 25 million.
Если это кокаин, его должно быть не меньше 500 граммов, то есть полкило.
If we're talking cocaine, that would be at least 500 grams or half a kilo.
- это двойной слепой эксперимент, то есть тут по-любому должно быть не меньше двух администраторов.
Is a double blind trial, Meaning there has to be at least two administrators.
Клер, они говорят, что нам должно быть не меньше 13ти, чтобы ездить на быстрых машинках.
Claire, they said we have to be at least 13 to ride the fast ones.
– По крайней мере неделю, – сказал я. – Не меньше!
«A week at least,» said I.
Теперь там было не меньше десяти тысяч человек.
There were at least ten thousand people on the rock floor now.
Как будто Дамблдор принимал не меньше дюжины гостей.
It sounded as though Dumbledore was entertaining at least a dozen people.
Эта стена прочнее – она продержится не меньше часа.
This wall is tougher. It'll stand for at least an hour.
Самого же Гарри сэр Кэдоган беспокоил меньше всего.
Sir Cadogan, however, was the least of Harry’s worries.
Недаром вы мне толкуете о них не меньше двадцати лет.
I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least.
Еще не видно было, сколько их там, но уж наверняка не меньше, чем в свите конунга.
The number of the pursuers could not be told, but they seemed no fewer than the king’s escort, at the least.
Она должна быть по меньшей мере достаточна для возмещения капитала и доставления обычной прибыли на него.
It must at least be sufficient to replace that stock, with the ordinary profits.
Он очень любил навещать Пемберли, в особенности когда его меньше всего там ждали.
He delighted in going to Pemberley, especially when he was least expected. Mr.
Меньше всего на свете хотелось ему обсуждать эту тему, в особенности с Чжоу.
This was the very last subject on earth Harry wanted to discuss, and least of all with Cho.
Его я боюсь меньше всего. – Меньше? – с сомнением переспросил я.
He is the least to be feared.” “The least?” I sounded dubious.
Теперь они превышают нас численностью по меньшей мере в десять раз. - Да, по меньшей мере.
we're outnumbered by at least ten to one." "At least.
– Им – меньше всего.
“Them least of all.”
И меньше всего мы...
Least of all ourselves....
– Столетие, не меньше
“A century, at least."
По меньшей мере иногда…
At least sometimes …
Да, по меньшей мере.
Yes, at least that.
– По меньшей мере треть в светлых тонах, – твердо сказала она. – По меньшей мере.
“At least a third in light colors,” she said firmly. “At least.
А меньше всех – Мередит.
Least of all Meredith.
Не меньше получаса.
At least a half hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test