Traduzione per "быть материя" a inglese
Быть материя
Esempi di traduzione.
to be matter
Рекомендации организации <<За повышение роли матерей>>
Make Mothers Matter recommendations
Это означает, что возражение матери не имеет значения.
This means that mother's objection does not matter.
Компост является богатым источником органической материи.
Compost is a rich source of organic matter.
отказ в доступе матери к своему ребенку
Subject matter: Denial of access of mother to her child
Для матерей проводились специальные инструктажи по вопросам реабилитации их детей.
Special training for mothers was conducted on matters related to the rehabilitation of their children.
Хлордекон прочно соединяется с органической материей в воде, отложениях и почве.
Chlordecone will strongly bind to organic matter in water, sediment, and soil.
Когда брак прекращается, преимущественное право на такую опеку остается за матерью.
When a marriage ends, the right to provide such care is assigned as a matter of priority to the mother.
материя — вторичное.
matter, secondary.
Не в том состоят эти взгляды, чтобы выводить ощущение из движения материи или сводить к движению материи, а в том, что ощущение признается одним из свойств движущейся материи.
These views do not consist in deriving sensation from the movement of matter or in reducing sensation to the movement of matter, but in recognising sensation as one of the properties of matter in motion.
Для нас материя не есть первое данное.
For us matter is not what is primarily given.
Время распустилось, материя съежилась.
Time blossomed, matter shrank away.
Существование материи не зависит от ощущения.
The existence of matter does not depend on sensation.
Материя — не что иное, как группы чувственных восприятии;
Matter is nothing but groups of sense impressions.
Материализм в полном согласии с естествознанием берет за первичное данное материю, считая вторичным сознание, мышление, ощущение, ибо в ясно выраженной форме ощущение связано только с высшими формами материи (органическая материя), и «в фундаменте самого здания материя» можно лишь предполагать существование способности, сходной с ощущением.
Materialism, in full agreement with natural science, takes matter as primary and regards consciousness, thought, sensation as secondary, because in its well-defined form sensation is associated only with the higher forms of matter (organic matter), while “in the foundation of the structure of matter” one can only surmise the existence of a faculty akin to sensation.
нелогично утверждать, что вся материя сознательна» (но логично предположить, что вся материя обладает свойством, по существу родственным с ощущением, свойством отражения), «еще более нелогично утверждать, что сознание или воля существуют вне материи» (там же, p. 75, тезис 2-й).
it is illogical to assert that all matter is conscious [but it is logical to assert that all matter possesses a property which is essentially akin to sensation, the property of reflection], still more that consciousness or will can exist outside matter” (ibid., p. 75, 2nd thesis).
Нет, сознания без материи не существует и даже будто бы без нервной системы!
But no, consciousness without matter does not exist, and apparently not even without a nervous system!
Органическая материя есть явление позднейшее, плод продолжительного развития.
Organic matter is a later phenomenon, the fruit of a long evolution.
Материя – суть энергия, а энергия – суть материя.
Matter is energy, and energy is matter.
Верно, что физическая материя вашего тела находится внутри материи дома, а материя дома — внутри материи вселенной.
It is true that the physical matter of your body is inside the matter of the house, and the matter of the house is inside the matter of the universe.
Они явно состоят из материи - но что это за материя?
It was surely made of matter—but what kind of matter?
5. Все формы материи конечны, но материя бесконечна.
5 The forms of matter are finite, but matter is infinite.
Материя отталкивается от материи, если они встречаются после прыжка.
apparently matter will slide off other matter, when jumping.
Может ли энергия существовать без материи или материя без энергии?
Could energy exist without matter, or matter without energy?
Ведь материя есть не что иное, как пойманная в ловушку энергия. Неужели? Материя есть энергия?
Matter is nothing but trapped energy.” Matter is energy?
– «Материя и память».
Matter and Memory.
Это также относится к матерям, которые являются фермерами, безработным матерям, матерям, все еще обучающимся в школе, матерям, не имеющим возможности работать по законодательству о социальной защите, матерям на пенсии, матерям, получающим пенсию по инвалидности вследствие нетрудоспособности, и волонтерам.
This also refers to mothers who are farmers, unemployed mothers, mothers who are still in school, mothers who are unfit for work pursuant to social welfare legislation, retired mothers, mothers using disability pensions due to inability to work, and volunteers.
- права и гарантии, предусмотренные для родных матерей, предоставлены приемным матерям;
Extension of the rights and guarantees of natural mothers to adoptive mothers;
Министерство труда осуществляет программу "Матери помогают матерям", рассчитанную главным образом на матерей, имеющих детей с ограниченными возможностями.
Within the Ministry of Labour there is a programme of mothers supporting mothers, aimed basically at mothers with children who have disabilities.
О возможности быть матерью.
Think of being a mother.
Нелегко быть матерью четверых.
Tough gig, mother of four.
Быть матерью - это тоже самое, может плохо не быть матерью?
Being a mother is the same thing, is it bad not to become a mother?
- Быть матерью - это работа.
- Being a mother is a job.
А с матерью что тогда будет?
And what will happen with mother then?
— Дело не… не в том… — пробормотало привидение. — Диадема моей матери… — Вашей матери?
“It—it is not a question of—” she stammered. “My mother’s diadem—” “Your mother’s?” She looked angry with herself.
ты… чтобы матери помочь?
You...it was to help your mother?
Там вы встретитесь с матерью.
You will meet your mother there.
— Инсценировал смерть матери.
“Staged my mother’s death.
что он спрашивает иногда о матери;
that he sometimes asked about his mother;
Ну как ты с матерью будешь говорить?
How will you talk to your mother?
От матери у тебя только глаза.
Except for the eyes… you have your mother’s eyes.
Про приезд матери не знал!..
But he didn't know about mother's arrival!
Хорошо бы, они достались моей матери.
I wish my mother could get it.
Вудроу стал матерью. – Матерью?!
Woodrow's a mother." "A mother!"
— Матерь Божья, Матерь Божья.
Mother of God, Mother of God . . .”
Оно принадлежало матери его матери.
It had been his mother's, mother's.
Я стану матерью матери апокалипсиса.
I get to be mother of the mother of the apocalypse.
Матерь божья, матерь божья, что опять?
Mother of God, Mother of God, what is it now?
Перл Шугарс была матерью моей матери.
Pearl Sugars was my mother’s mother.
— Позвонила твоей матери. — Моей матери?
“I called your mother.” “My mother?”
А уж если и быть королевой-матерью, то матерью собственного сына.
And, if not as queen mother, then as the mother of her own son.
Ведь это была тайна его матери, боль его матери.
This was his mother’s secret, his mother’s pain.
Именем матери? — Клянусь именем матери.
Mother’s name?” “Big swear, mother’s name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test