Traduzione per "быть в родах" a inglese
Быть в родах
Esempi di traduzione.
Наибольшее число составляют зарегистрированные первые роды (47 процентов), после чего следуют вторые роды, затем третьи роды и т.д.
The biggest number is that of registered first time childbirths (47%), than second childbirths, than third childbirths and so on.
Подготовка к родам
Preparation for childbirth
- беременность или роды;
pregnancy or childbirth;
- беременности и родов.
pregnancy and childbirth.
:: консультации после родов;
Consultations after childbirth
его «переменяла», то есть перепеленывала, больная и бледная женщина, кажется, молодая, в сильном неглиже и, может быть, только что начинавшая вставать после родов;
A pale-looking woman was dressing the child, probably the mother; she looked as though she had not as yet got over the trouble of childbirth, she seemed so weak and was so carelessly dressed.
Но не во время родов.
But not at childbirth.
Роды и профилактические осмотры.
Childbirth and checkups.
— В том, что Иллия умерла при родах.
"For Illia's death in childbirth.
Это не холера, роды пришли, помилуйте, батюшки!
This is not cholera but childbirth.
- Эта женщина умерла при родах!
This woman died in childbirth!
Роды — это всегда серьезный риск.
Childbirth was a grave risk.
Думаю, во время родов.
In childbirth, so I believe.
— Алианна умерла родами, — проговорил Шон;
“Alianne died in childbirth,”
— Ты когда-нибудь помогала при родах?
“Have you ever assisted at a childbirth?”
Это уже чересчур для умершей при родах.
So much for dying in childbirth.
* кровотечение во время родов и после них;
Hemorrhage during and after labor, Eclampsia,
Проведение родов на дому может объясняться следующими факторами:
The labors occurred at home may be explained with:
С приближением времени родов женщинам даются рекомендации, с тем чтобы подготовить их к явлениям, с которыми они будут сталкиваться в ходе родов, предоставляется точная информация о родовой деятельности и проводятся консультации относительно методик уменьшения боли и страха во время родов.
With the approaching of labor time, the advice intended to prepare the women for the situation that she would face during labor, the distribution of exact information regarding the activity of birth and the advice of woman on the techniques to reduce pains and anxiety during labor.
* сложные роды и тяжелые патологии беременности.
Difficult labors and difficult pathologies in which pregnancy overlaps.
Согласно данным Федерального статистического института, в 2001 году в Федерации Боснии и Герцеговины количество родов, принятых под наблюдением специалиста, составило 25 330, или 99,4 процента от всего количества родов.
According to the data of the Federal Institute for Statistics, in FBiH, in 2001, the number of labor under expert supervision was 25.330 or 99,4% of all labors.
Статья 55 Конституции Албании гарантирует всем равные права на медицинское обслуживание, обеспечиваемое государством. "Всем беременным женщинам обеспечено бесплатное регулярное медицинское ведение во время беременности, родов и после родов, в особенности обязательные медицинские осмотры перед родами и после рождения ребенка, утвержденные решением министра здравоохранения".
Article 55 of Albanian Constitution guarantees to everyone equal rights for health care that is offered by the State. "All pregnant women benefit free periodic medical follow-up of pregnancy, labor and after labor care, especially compulsory examinations before labor and after birth, which are decided by an act of Minister of Health".
- право свободно выбирать род занятий является основополагающим принципом трудового законодательства;
The right to choose freely one's employment is the basic principle of the Labor law;
А меня отправили домой и сказали, что это не роды, не предвестники родов и вообще до родов еще далеко.
But they sent me home and said I wasn’t in labor or prelabor or even approaching labor. They said they weren’t real labor pains. It was all a bit embarrassing.
Работы какого рода?
Most kinds of labor.
Роды проистекали быстро.
Labor progressed rapidly.
Про роды-то я и забыла.
I’d forgotten about being in labor.
Что, если начнутся роды?
What if Midori should go into labor here?
А что, если роды начнутся, а его не будет?
What if I go into labor and he's not here?
Была официальной помощницей при ее родах.
I was her official labor coach.
У нее начались роды, она была в коматозном состоянии.
She was beginning labor and she was comatose.
У моей жены начались роды.
My wife has gone into labor.
Но разве смысл такого занятия не в том, чтобы родить детей?
And yet, was the getting of children not the purpose of that labor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test