Traduzione per "быть в принятии" a inglese
Быть в принятии
Esempi di traduzione.
be in acceptance
B. Формулирование принятия оговорок: a) процедура формулирования принятия; b) имплицитное принятие; c) обязательства в отношении определенно выраженного принятия;
B. Formulation of acceptances of reservations: (a) procedure regarding formulation of an acceptance; (b) implicit acceptance; (c) obligations and express acceptance.
И приглашение было с готовностью принято.
and her invitation was accepted with alacrity.
Никто не сомневался, что любые условия будут приняты.
They did not doubt that he would accept.
Приглашение мистера Коллинза было принято со всей любезностью, на которую она была способна.
Collins’s proposal accepted with as good a grace as she could.
Приглашение было, разумеется, принято, и в должный час они появились в гостиной Розингса.
The invitation was accepted of course, and at a proper hour they joined the party in Lady Catherine’s drawing-room.
Предложение новых акционеров было принято, и вследствие этого учреждена новая Ост-Индская компания.
The proposal of the new subscribers was accepted, and a new East India Company established in consequence.
Их предложение было принято, им было предоставлено много привилегий, и они начали производство с 300 рабочих.
Their offer was accepted; many privileges were conferred upon them, and they began the manufacture with three hundred workmen.
я даже думал, что если уж принято, что женщина равна мужчине во всем, даже в силе (что уже утверждают), то, стало быть, и тут должно быть равенство.
I even thought that if it's so well accepted that woman is the equal of man in everything, even in strength (as has already been affirmed), then there ought to be equality here as well.
Это объяснение показалось весьма вероятным и было принято большинством дачников, тем более что подтверждалось ежедневными фактами.
All this looked likely enough, and was accepted as fact by most of the inhabitants of the place, especially as it was borne out, more or less, by daily occurrences. Of course much was said that could not be determined absolutely.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
– У нас так не принято
- It’s not accepted here ...
— Извинения приняты.
Apology accepted,
Приглашение было принято.
The invitation was accepted;
— Инструкции приняты.
Instruction accepted.
– Подтверждение принято.
- Confirmation accepted.
— Принято и одобрено.
“Noted and accepted.”
Извинение было принято.
The apology was accepted.
Принятие мер международным сообществом означает также принятие мер на государственном уровне.
Taking action as an international community also means taking action domestically.
Решение принято a/
Action take a/
При его подготовке были приняты во внимание:
It takes into account:
В. Принятие решений
B. Decision-taking
4. ... которые привели к принятию или к планированию принятия мер для восстановления поврежденной окружающей среды?
4. ... that have resulted in the taking or planned taking of measures for reinstatement of the impaired environment?
Исключение человека из процесса принятия решений создает опасность лишения процесса принятия решений его "человечности".
Taking humans out of the loop also risks taking humanity out of the loop.
Их конкуренция между собою могла бы, может быть, разорить некоторых из них, но принятие мер в предупреждение этого — дело заинтересованных сторон, и его можно всецело предоставить их осторожности.
Their competition might perhaps ruin some of themselves; but to take care of this is the business of the parties concerned, and it may safely be trusted to their discretion.
Представители Скримджера признают, что он встречался с Дамблдором немедленно по принятии высокой должности, но отказываются комментировать обсуждавшиеся при этом темы.
Scrimgeour’s representatives admitted that he had met with Dumbledore at once upon taking possession of the top job, but refused to comment on the topics under discussion.
– Таков обычай… – пробормотал он. – Но есть и другой обычай, – напомнил Пауль. – Принято убивать пойманных в Пустыне чужаков-инопланетников и забирать их воду – как дар Шаи-Хулуда.
"It's the way," he muttered. "It's the way to kill offworld strangers found in the desert and take their water as a gift from Shai-hulud," Paul said.
Ко времени вечернего чаепития принятая им доза оказалась, однако, уже настолько значительной, что мистер Беннет был рад спровадить своего кузена в гостиную, попросив его почитать что-нибудь дамам.
By tea-time, however, the dose had been enough, and Mr. Bennet was glad to take his guest into the drawing-room again, and, when tea was over, glad to invite him to read aloud to the ladies.
Потом можем сходить в кино. - Принято.
We can take in a movie after.
Я горжусь тем, что всегда выполняю принятые на себя обязательства.
I take pride in always meeting my commitments.
И я нисколько не сожалею о принятом тогда решении.
I have not regretted the decision I made to take it.
Решение принято со всеми его последствиями.
She had made her decision and she would take the consequences.
Как и всегда Дамодаре не потребовалось много времени на принятие решения.
As usual, Damodara did not take long to make his decision.
Я и сама обеспокоена перспективой принятия рисков.
I don't seem to be as worried about taking risks as I used to be.
Теперь будем играть белыми по очереди. Так принято.
From now on we take turns. It’s the way the game should be played.”
Груз принятия окончательного решения ложится на ваши плечи.
You take on the burden of making the final decisions.
И далее, вопрос о принятии вами на борт бесплатных хитчхайкеров…
And then there’s the matter of you taking aboard hitchhikers—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test