Traduzione per "была канава" a inglese
Была канава
  • there was a ditch
  • it was a ditch
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
there was a ditch
Как представляется, вместо этих желобов роются канавы, соединяющие подпитывающие каналы.
They seem to have been replaced by open ditches that connect to feeder canals.
25. Тело неопознанного человека было обнаружено в канаве с водой на ферме в Артузе.
25. The body of an unidentified person was found in a water ditch in Artuz Farms.
Концентрация в поверхностных водах по замеру в канаве глубиной 25 см рассчитывается следующим образом:
The concentration in surface water of a ditch with a depth of 25 cm is calculated according to:
Другие же, бросившиеся наземь и пытавшиеся укрыться в канаве, были застрелены с близкого расстояния.
Others were shot at close range while lying down, trying to take shelter in a ditch.
Гатонге был избит прикладами ружей и куском железной арматуры и брошен в канаве.
Gatonge was reportedly left in a ditch after having been hit with rifle butts and an iron bar.
Часто находят изувеченные тела жертв с перерезанным горлом, иногда же тела убитых разрубают на куски и сбрасывают в канаву.
Their bodies are found mutilated with their throat slit, or they are chopped into pieces and thrown in a ditch.
Террасы дополняются водосборными канавами для отвода излишков воды в овраги, которые служат для нее естественным стоком;
Associated with the terraces are ditches to channel the excess water to gullies serving as natural outlets for it;
Азинфос-метил был обнаружен в 5 местах в реках и проточных водоемах и в одном месте в канаве.
Invertebrates Azinphos-methyl was detected on 5 occasions in rivers and streams and on one occasion in ditches.
Порою он казался мне каким-то страшным чудовищем, у которого одна-единственная нога растет из самой середины тела. Он гонялся за мной на этой одной ноге, перепрыгивая через плетни и канавы.
now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares.
Топот коней между тем приближался. Уже можно было различить пять или шесть всадников, озаренных луной. Они неслись во весь опор вниз по склону холма. Тут слепой сообразил, что идет не туда, куда надо. Вскрикнув, он повернулся и побежал прямо к придорожной канаве, в которую не замедлил скатиться.
Just then the noise of horses topped the rise, and four or five riders came in sight in the moonlight and swept at full gallop down the slope. At this Pew saw his error, turned with a scream, and ran straight for the ditch, into which he rolled.
Мы влетели в канаву.
We ran into a ditch.
"Как собаку в канаве".
Like a dog in a ditch.
Стал копать канаву.
Be there digging a ditch.
Тачка доезжает до канавы.
The wheelbarrow reaches the ditch.
- Канава на том конце улицы!
The ditch down the street!
Должно быть, в канаву упала.
It must be down in the ditch.
Билли спрыгнул в канаву.
Weary said to Billy in the ditch.
Я трюхал по обочине, в канаве.
I plodded along in the ditch.
Даже если я умру от голода в канаве!
Even if I starve in a ditch!
Почему же было не спрятать их где-нибудь в канаве?
Why not just hide it in a ditch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test