Traduzione per "был хитрым" a inglese
Был хитрым
Esempi di traduzione.
Однако Ботсвана понимает, что "монстр" расизма и расовой дискриминации, порожденный глубоко укоренившимися взглядами и сопровождавший жизнь людей на протяжении многих столетий, является цепким и хитрым и будет маскироваться, принимая более изощренные обличья.
Even so, Botswana recognizes that the monster of racism and racial discrimination, because it results from attitudes deeply ingrained and has been a way of life for many over centuries, is tenacious and cunning and will progressively transform itself into subtler forms.
Бандит был хитрый.
The bandit was cunning.
Но Смерть была хитра.
But Death was cunning.
Нет, уж было бы слишком хитро!
No, that would be much too cunning!
Сам узнал. Представить не можешь, до какой степени это хитрая тварь;
Why, you have no idea what a cunning little animal he is;
Если это действительно пружинная игла, – то хитро запрятана, думал Пауль.
If it's a flip-dart , Paul thought, it's a cunning one.
Что я с твоими заемными письмами делать буду, хитрый и бессовестный ты человек?
What am I to do with your IOU's, you cunning, unscrupulous rogue?
И тролли стали не те, что прежде, – не тупоумные и косолапые, а хитрые и по-новому вооруженные.
Trolls were abroad, no longer dull-witted, but cunning and armed with dreadful weapons.
дверь небось была от Шелоб и запиралась с той стороны хитрым засовом или крюком, для Нее недосягаемым.
It was probably only meant to be a stop against the intrusion of Shelob, fastened on the inside with some latch or bolt beyond the reach of her cunning.
но в то же время это был человек довольно хитрый и извилистый, а в некоторых случаях даже слишком коварно-молчаливый; беспрерывными отталкиваниями князь почти приготовил в нем себе врага.
but he was also an excessively cunning gentleman, and the prince was almost converting him into an enemy by his repeated rebuffs.
Базаров, как он ни хитрил, как ни дипломатничал, обходя щекотливые пункты, а все же в конце концов проговорился и выдал всю свою махистскую натуру!
Bazarov wriggled, however cunning and diplomatic he was in evading ticklish points, in the end he gave himself away and betrayed his true Machian character!
А об этом и не подумает увлекающаяся остроумием молодежь, «шагающая через все препятствия» (как вы остроумнейшим и хитрейшим образом изволили выразиться).
And that is what doesn't occur to the young people, carried away by their own wit, 'stepping over all obstacles' (as you were pleased to put it in a most witty and cunning way).
Стратегия Кеана была хитраяхитрая и опасная.
Quaan’s strategy was cunning-cunning and fatal.
Вот ведь хитрые дьяволы!
But the cunning devils!
И действовал я хитро.
I was cunning, too.
Как хитры эти руки!
How cunning the hands are!
Она хитрая и ловкая.
She’s cunning and sly.
Но осторожный и хитрый.
But careful and cunning, too.
Пьяницы – люди хитрые.
And drunks are cunning.
Хитрая карта, обманная.
It was a cunning map.
Это был хитрый план.
It was a cunning plan.
Но какой хитрой она стала теперь!
But see the cunning of her procedure!
Япония утверждает, что она принесла извинения за свои ужасные и широкомасштабные преступления против человечества, но на самом деле это лишь хитрый и коварный ход, цель которого состоит в том, чтобы ввести в заблуждение международную общественность.
Japan claims that it has apologized for its tremendous large-scale crimes against humanity, but it is indeed only a tricky and malicious move to divert international opinion.
Джей был хитрым, ловким, всегда на несколько шагов впереди, верно?
Jay was tricky, sly, always a couple of moves ahead, no?
Это была хитрая уловка тети Марго перед смертью: чихнуть и заразить тебя.
It was tricky convincing Aunt Margaret to snuff it before the onset of your cold.
Чтобы объяснитькак сплав мог создать атомы более тяжелые чем гелий был хитрым и сложным.
To explain how fusion could create atoms heavier than helium was tricky and complicated.
Он и сам умеет хитрить.
He could be tricky himself.
Хитрое переплетение щупальцев.
Tricky bunch of swabs.
Мерзкие хитрые лгуны!
Nasty, tricky, lying!
— Вампиры — хитрые бестии.
“Vampires are tricky bastards,”
Демоны очень хитрые бестии.
Demons were tricky.
А треки действительно очень хитры?
Are the trikki really tricky?
И хитрым, если первое не сработает.
And tricky, if the first does not serve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test