Traduzione per "был раскрыт" a inglese
Был раскрыт
Esempi di traduzione.
Конечный пункт назначения Бокари не был раскрыт, а о его местонахождении все еще ничего не известно.
Bockarie's destination was not disclosed and his whereabouts are still not known.
Однако власти до сих пор не раскрыли, где находятся эти заключенные.
However, the authorities have to date not disclosed the prisoners' whereabouts.
По соображениям его безопасности группа не может раскрыть его имя.
The inquiry team cannot disclose his name in public for reasons of his own security.
Публично раскрыт в полном объеме с 29 января 2013 года
Publicly disclosed in full from 29 January 2013.
Публично раскрыт в полном объеме с 19 ноября 2012 года
Publicly disclosed in full from 19 November 2012.
Истинное положение вещей раскрылось следующим образом.
It was then disclosed in the following manner.
Я обнаружил и раскрыл замысел.
I discovered and disclosed it-
– Да. Под угрозой раскрыть определенные сведения.
Yes. With a threat to disclose certain facts.
— Он позволил мне выслушать её, если поклянусь, что не раскрою тайну.
He gave me leave to hear, if I vowed not to disclose it.
Да и то, по правде сказать, он же не раскрыл ничего такого, что не было бы более или менее известно, разве не так?
And after all, he'd disclosed nothing that wasn't generally available, now had he?
— Значит, нам придется раскрыть свои настоящие имена?
“Does this mean we’re going to have to disclose our real names?
Таким же образом ты можешь раскрыть информацию, которую я пока не хочу распространять публично.
information could be disclosed that I have no wish to disseminate at this time.
Сказал, что обладает среди спартанцев влиянием, причины которого раскрыть не может.
He had influence among the Spartans, he said, of a kind he could not disclose.
Казалось, что она прыгнула пред моими глазами и раскрылась, открывая странный предмет.
It was as if it had stopped in front of my eyes and opened up; disclosing a strange object.
Секретарь убойного отдела отказалась раскрыть место пребывания Вашингтона, равно как и оповестить его о моем звонке.
The secretary in the homicide office refused to disclose his whereabouts or to page him.
Она испугалась, что вы возбудили мое подозрение, и я могу раскрыть мистификацию;
She feared that you had somehow aroused my suspicion, that I suspected her, and that I might disclose the fraud;
Они не могут быть принуждены раскрыть личность источника.
They cannot be compelled to reveal the identity of a source.
Однако он не раскрыл его точное местонахождение в Австралии.
However, he did not reveal the exact location in Australia.
Эти сложные проблемы полностью раскрыли как достоинства, так и относительные слабости Организации.
These challenges have clearly revealed both the strengths and relative weaknesses of the Organization.
Однако Япония отказывается раскрыть все факты и цифры, хранящиеся в ее архивах.
But Japan refuses to reveal all the facts and figures it holds in its archives.
При проведении другого исследования удалось раскрыть суть глубоко укоренившихся стереотипов.
According to another survey, strong stereotypes had been revealed.
ii) раскрыть местонахождение лиц, которые продолжают находиться под стражей или числятся исчезнувшими;
(ii) To reveal the whereabouts of people who are still detained or missing;
Поскольку он еще не утвержден правительством, не представляется возможным подробно раскрыть все его положения.
As it had not yet been approved by the Government, it was not yet possible to reveal all of its provisions.
Значительная часть этой информации является секретной, поэтому нельзя полностью раскрыть все выводы.
Much of this information is sensitive and classified and thus detailed conclusions cannot be revealed fully.
Было сообщено, что обычно суды пытаются избегать приказывать журналистам раскрыть источники их информации.
It was reported that generally courts try to avoid ordering journalists to reveal sources.
Но именно эта законченная форма товарного мира – его денежная форма – скрывает за вещами общественный характер частных работ, а следовательно, и общественные отношения частных работников, вместо того чтобы раскрыть эти отношения во всей чистоте.
It is however precisely this finished form of the world of commodities – the money form – which conceals the social character of private labour and the social relations between the individual workers, by making those relations appear as relations between material objects, instead of revealing them plainly.
– Или раскрой их смысл.
Or reveal their purpose.
Вас раскрыла синестезия.
Synesthesia revealed you.
— А вы надеетесь раскрыть ее?
“Are you planning to reveal it to him?”
- Он раскрыл свой обман.
He revealed his deception.
И в «посмотри на это» друг раскрылся.
And in “look at that” a friend is revealed.
О Дуббсе, чью тайну раскрыли.
Of Fallow, whose secret was revealed.
Как лучше раскрыть всю глубину его предательства?
How best to reveal the depth of his perfidy?
— Раскрыть это я пока не могу, сэр.
'I can't reveal that yet.
– А что, если я раскрою твою тайну?
I said, "I'll try not to reveal your secret."
И все же он боялся раскрыть правду о себе.
Yet he was afraid of revealing the truth about himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test