Traduzione per "был предусмотрительным" a inglese
Был предусмотрительным
Esempi di traduzione.
Особыми характеристиками наделены ядерные отходы, и их транспортировка и захоронение требуют предусмотрительного обращения.
Nuclear waste has special characteristics, and its transportation and disposal calls for prudent handling.
проявляют заботливое, усердное и умелое отношение к делу, которое достаточно предусмотрительный человек мог бы проявить в аналогичных условиях;
exercise the care, diligence and skill that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances;
d) проявляют заботливое, усердное и умелое отношение к делу, которое достаточно предусмотрительный человек мог бы проявить в аналогичных условиях;
(d) Exercise the care, diligence and skill that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances;
По ряду причин международному сообществу следовало бы проявить предусмотрительность и активно заняться устранением этих упомянутых пробелов в международном праве.
For a number of reasons it would appear to be prudent for the international community to expressly address these identified gaps.
Мы подыскивали для него самые широкие и транспарентные формулировки, с тем чтобы охватить самые щепетильные и самые предусмотрительные делегации.
We have expressed it in the broadest and the most transparent terms so that we can accommodate the most sensitive and the most prudent delegations.
Тем не менее, было бы предусмотрительным определить, какие из пострадавших сторон пользуются приоритетом при предъявлении иска к ответственной организации.
However, it would be prudent to determine which of the injured parties had priority in taking legal action against the responsible organization.
Было бы предусмотрительно проводить такую оценку с целью получения индикативных характеристик для районов будущего воздействия и исправления прежних ошибок.
It would be prudent to carry out this evaluation in order to provide pointers on areas of future intervention and redress past errors.
Полагаю, было предусмотрительно подложить Дрейку под сиденье одноразовый телефон, так что я могу отслеживать его перемещения, пока не кончится заряд – около 30 часов.
Guess it was prudent to slide the disposable phone under Drake's seat, so I can track his movements until the battery dies in 30 hours or so.
Ее предусмотрительная мамаша, волнуемая той же мыслью, не стала усаживать его подле себя.
Her prudent mother, occupied by the same ideas, forbore to invite him to sit by herself.
– Он предусмотрительно добавил: – В том виде, как есть.
He added prudently, “As is.”
- Ты всегда была предусмотрительной, Бетра.
You always were prudent, Bethra.
– На Архипелаге Джексона – только предусмотрительным.
“On Jackson’s Whole—merely prudent.”
Я говорю о благоразумной, предусмотрительной жизни;
I speak of a prudent life;
Второй мальчик предусмотрительно отстал.
The second boy, prudently, is dropping behind.
— Ты мудрая и предусмотрительная женщина, Клара.
You are a wise and prudent woman, Clara.
Она вообще была предусмотрительна, Юлия Руф.
She was generally prudent, Julia Ruf.
Очень предусмотрительно со стороны господ пенетраторов…
Very prudent on the part of gentlemen penetrators ...
Приятно иметь дело с предусмотрительным человеком.
It was a pleasure doing business with such a prudent man.
Кэтрин предусмотрительно не сказала "нет";
Catherine did not say no: she was too prudent: but she was young and could wait;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test