Traduzione per "был ложным" a inglese
Был ложным
Esempi di traduzione.
Это ложное заявление.
This is false.
:: Ложное предупреждение
:: False alarms
Ложное обвинение
False charges
Сигналы ложной тревоги или ложное распознавание сигнала − это предупреждения, передаваемые в нормальной ситуации.
False alarms, or false positives, are warnings that are issued when the situation is normal.
Это - ложное утверждение.
This assertion is false.
Этот аргумент является ложным.
This argument is false.
Ложный донос:
False denunciation of a person:
<<Ложно>> активные
"Falsely" active units
Это были ложные роды.
It was false labor.
Но это была ложная надежда.
But it was false hope.
Стало быть, ваше предыдущее алиби было ложным?
So your previous alibi was false?
Думай как хочешь, но обвинение было ложным.
Be that as it may, the accusation was false.
Вам надо доказать, что показания Отто были ложными.
You have to prove Otto's testimony was false.
Он не думал, что это было ложным и ошибочным.
He didn't think it was false or misguided.
Потом оказалось, что информация о тех людях была ложной.
Later it appeared that... the information about that family was false
Я хочу официально заявить,что был ложно обвинён,и что я ничего не делал.
I want it on record that I was falsely accused and I haven't done anything.
Мое понимание таково, что информация, которую вы мне предоставили, была ложной. Это составляет попытку учинения препятствий следствию.
I believe the account you gave me was false and amounted to an attempt to pervert the course of justice.
Ему ответили, что нет, это была ложная тревога.
They said, no, 'twas a false alarm.
Но следует остерегаться излишней самонадеянности — нас уже посещали ложные озарения!
But we must beware of overconfidence—we have had false dawns before!
Проверка этих образов, отделение истинных от ложных дается практикой.
Verification of these images, differentiation between true and false images, is given by practice.
Вы с вашим Министерством магии под ложным предлогом заманили меня сюда.
You and your Ministry of Magic have lured me here under false pretenses, Dumbledore!
Иначе Волан-де-Морт сможет населять твое сознание ложными образами, не забывай об этом…
Otherwise Voldemort can plant false images in your mind, remember—
Этих ложных путей легко избегнуть, если не придавать этому Я столь значительного теоретического значения.
These false paths are easily avoided if we do not ascribe so much theoretical importance to the self.
— Тогда я в недоумении… Боюсь, я не совсем понимаю, зачем внушать мистеру Поттеру ложные надежды, если…
“Well, then, I am confused… I’m afraid I don’t quite understand how you can give Mr. Potter false hope that—”
– Понял, очень хорошо понял, но ведь этого мало? – Вторая улика-с: след оказывается ложный, а данный адрес неточный.
"Oh yes, but that is not enough." "Second proof. The scent turns out to be false, and the address given is a sham.
И они присоединяются к моему опасению, что ложный шаг одной из Ваших дочерей может нанести непоправимый ущерб благополучию ее сестер.
They agree with me in apprehending that this false step in one daughter will be injurious to the fortunes of all the others;
ибо за подобное, прямое и гласное, но ложное или даже только ошибочное обвинение я, в некотором смысле, сам отвечаю. Я это знаю-с.
for I myself, in a certain sense, am answerable for such a direct and public accusation, if it is false, or even merely mistaken. I am aware of that.
Ложные надежды, ложный стыд, ложные спекуляции на противоестественном.
False hopes, false modesty, false speculation on the unnatural.
- Берегись ложных пророков и ложных богов!
Beware of false prophets and false gods!
– Значит, обвинение в измене было ложным. Совершенно ложным. – Да.
"Then the treason charge was false." Profoundly false. "Yes.
А она может быть ложной.
Which might be false.
Ложное воспоминание.
It was a false memory.
— Безусловно, они ложные.
\"Of course they are false.\"
Без ложной скромности!
No false modesty!
– Нет, – ответил Таита. – Это Соэ, ложный пророк ложной богини.
'No!' Taita told him. 'This is Soe, the false prophet of the false? goddess.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test