Traduzione per "был крик" a inglese
Был крик
  • there was a scream
  • it was a cry
Esempi di traduzione.
there was a scream
Я услышала крики.
I heard screams.
Как я уже говорил, "к нам обращен крик людей всего мира.
As I stated "It is the world screaming back at us.
Он мог слышать крики, доносившиеся из их тюремных камер.
Their screams could be heard coming from their prison cells.
Она слышала крики других заключенных во время допросов.
She heard other detainees screaming during interrogations.
<<Мне до сих пор снятся кошмары, и я просыпаюсь с криком.
I still get bad dreams and wake up screaming.
Когда стемнело, они услышали стрельбу и крики жителей деревни.
When it became dark, they heard shooting and screaming from the village.
Он издавал крики, протестуя против этого, и потому что узлы были слишком затянуты.
He screamed in protest and because the ties were too tight.
В течение примерно 30 минут задержанные слышали вызванные болью крики.
For about 30 minutes, the detainees heard screams of pain.
Это не ради крутизны. Скорее всего, на записи был крик.
It wasn't to be cool, apparently there was a scream in the recording.
И он снова услышал… криккрик в его голове… женщина…
And then he heard it again… Someone was screaming, screaming inside his head… a woman…
Раздался страшный крик.
There was a terrible scream.
Зрители разразились криками и аплодисментами.
The spectators screamed and clapped.
некоторые загорались, и крики усиливались.
Several caught fire. The screaming grew louder.
Он был уверен, что слышал ее крик.
He was sure it had been she who had screamed.
Лес вокруг взорвался криками.
Suddenly, the wood all around them erupted with screams.
У него за спиной раздался крик Гермионы, и Гарри, придя в себя, обернулся.
It was Hermione’s scream that alerted him—
Ни огненных вспышек, ни выстрелов, ни стонов, ни криков.
There were no flashes of light now, no bangs or screams or shouts.
Раздался другой крик, крик тролля.
There was another scream, a troll scream.
Затем он услышал крикКрик Софи.
Then he heard a scream…Sophie’s scream.
Услышал крики, точно так же, как слышишь крики ты.
It heard the screams just as you hear screams;
И крик. Он точно помнил чей-то крик.
And screaming. He was certain he remembered someone screaming.
лодка ударилась обо что-то; крик, пронзительный крик...
the boat struck something, a scream, a piercing scream.
Больше криков не было.
There were no screams.
- И уж, конечно, не за крик.
Certainly not for screaming.
Потом раздались крики.
Then, the screaming.
Потом раздается крик.
There was a scream then.
it was a cry
Мы повторяем этот крик: <<Достаточно!>>.
We echo their cry: "No more!"
Быть может, кто-нибудь скажет, что это крик отчаяния.
Perhaps there will be some who say that this is a cry of despair.
Ее крик отчаяния отзывается эхом во всем мире.
Her cry of desperation echoes throughout the world.
Родственники г-на Кардозу заявили, что после его ареста они слышали выстрелы и крик.
The relatives of Mr. Cardoso said that after his arrest they heard shots and a cry.
Это -- крик каждой женщины, которая оказалась в похожей тяжелой и безысходной ситуации.
It is the cry of every woman who finds herself similarly marginalized and forlorn.
Это письмо должно было быть просто докладом, но оно также стало криком, доносящимся из настоящего человеческого ада.
The letter was supposed to be a report, but it was also a cry from a real human hell.
Социальные и медицинские работники расценивают эти попытки как крик о помощи, а не как желание свести счеты с жизнью.
Social and health professionals see these attempts as cry for help more so than desire to die.
Каким должен быть крик Африки в ее мучениях, чтобы эта боль была услышана и понята надлежащим образом?
What cry must Africa utter in its anguish for its pain to be heard, heeded and properly understood?
Нельзя рассуждать о мире, справедливости или цивилизации в мире, если раздающиеся из Сомали крики о помощи остаются неуслышанными.
No one can speak of peace, justice or civilization in the world if the cry rising from Somalia is left unheard.
Может, это был крик о помощи.
Maybe it was a cry for help.
Думаю, это был крик о помощи.
I think it was a cry for help.
Это был крик о помощи, не так ли?
It was a cry for help, wasn't it?
- Если она себя резала, то это был крик о помощи.
If she was cutting, it was a cry for help.
Крик был ужасающий.
The cry was piercing.
Крик закончился взвизгом;
The cry ended in a shriek;
Я сейчас… – но крик его прервался.
I’m’ — but suddenly his cry was stifled.
Радостный крик вырвался из ее груди.
A joyful cry burst from her breast.
Над песками раздался птичий крик, затем еще один.
A bird cry sounded over the desert. Another.
Сквозь безумный смех прорвался крик боли.
The insane laughter was punctuated with a cry of pain.
И тут совершенно неожиданно Джон Торнтон с каким-то нечленораздельным криком, похожим больше на крик животного, кинулся на человека с дубинкой.
And then, suddenly, without warning, uttering a cry that was inarticulate and more like the cry of an animal, John Thornton sprang upon the man who wielded the club.
С улицы донесся странный протяжный крик.
A weird cry sounded from the road outside the house.
Необычно звучащий отрывистый крик раздался с вершины скалы.
An oddly chopped cry sounded from the ridgetop.
Донесся злобный крик Грышнака: оказалось, что это не шутки.
A cry from Grishnákh showed that this was not mere jest.
Я услышал сдавленный крик. Женский крик.
Instead there was a stifled cry. A woman's cry.
- Что это был за крик?
‘What was that cry?’
Этот крик был не птичий.
That cry was not a bird.
Но в детских криках, да,
By the cry of children,
Потом раздался крик.
Then, a single cry.
В крике этом была Цинтра.
Cintra was in that cry.
Такой ужасный крик...
That terrible cry . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test