Traduzione per "был и собран" a inglese
Был и собран
Esempi di traduzione.
Собранные компьютеры
Assembled computers
Сейчас, когда мы собрались здесь сегодня, он ждет.
As we assemble here today, it is waiting.
Собранные автомобили (единицы)
Assembled vehicles (units)
Корпуса вертолетов собраны в Австралии
Airframes assembled in AS
обученная и собранная вместе рабочая сила
Trained and assembled workforce;
Поэтому я собрал соответствующую группу.
Accordingly, I assembled an appropriate team.
а) собрались с намерением совершить то или иное правонарушение; или
(a) are assembled with intent to commit an offence; or
В случае полностью собранного ударного элемента...
When fully assembled in the impactor...
Его капитану было приказано собрать команду.
Its master was ordered to assemble his crew.
Собравшиеся громко зааплодировали.
The assembly clapped wildly;
Во вторник в Лонгборне собралось большое общество.
On Tuesday there was a large party assembled at Longbourn;
Фред обвел взглядом собравшихся учеников — молчаливую, настороженную толпу.
Fred looked around at the assembled students, at the silent, watchful crowd.
Этот кирпич готовился теперь упасть и на чинную публику, собравшуюся у музыки.
Such a tile was about to descend upon the elegant and decorous public now assembled to hear the music.
Произошло это в гостях у сэра Уильяма Лукаса, у которого собралось в тот день большое общество.
It was at Sir William Lucas’s, where a large party were assembled.
Он сбежал по мраморной лестнице и увидел, что внизу собралась чуть ли не вся школа.
He ran down the marble staircase and found what looked like most of the school assembled there.
Но и поклонники, и женщины, – всё это было нечто особенное, нечто совсем не такое, как остальная публика, собравшаяся на музыку.
But there was something in the appearance of both the ladies and their admirers which was peculiar, quite different for that of the rest of the public assembled around the orchestra.
Ее провели в комнату для завтрака, где собралось незерфилдское общество за исключением Джейн. Приходу Элизабет все были немало удивлены.
She was shown into the breakfast-parlour, where all but Jane were assembled, and where her appearance created a great deal of surprise.
Фримены, собравшиеся в общем зале пещеры, чувствовала Джессика, были охвачены тем самым чувством, которое было памятно ей со дня поединка Пауля с Джамисом.
The crowd in the cavern assembly chamber radiated that pack feeling Jessica had sensed the day Paul killed Jamis.
В то утро, в которое начался наш рассказ, все семейство собралось в столовой в ожидании генерала, обещавшего явиться к половине первого.
On the particular morning on which our story has opened, the family had assembled in the dining-room, and were waiting the general's appearance, the latter having promised to come this day.
Они собрались в гостиной.
They assembled in the lounge.
Теперь собрались все.
Now they were all assembled.
Собравшиеся потрясенно молчали.
The assembled group was stunned.
Собравшиеся вокруг рассмеялись.
The assembled onlookers laughed.
Собралось много народу.
Many people have assembled.
Сейчас они все собрались в прихожей.
Now they were assembled in the antechamber.
Потом я сличил его и собрал.
So I collated it and assembled it.
it was compiled and
Источник: Данные, собранные ЮНКТАД.
Source: UNCTAD compilation
2. Обобщение собранной информации
2. Synthesis of the compiled information
Миссия говорит о собранных ею <<данных>>.
The mission speaks of "information" compiled.
Источник: собрано из разных источников24.
Source: compiled from various sources.24
Было собрано 85 заявлений свидетелей.
A total of 85 statements by witnesses has been compiled.
Соответствующая информация собрана и анализируется.
The relevant information has been compiled and is being analysed.
Это подтверждают данные, собранные в таблице 2.
This is illustrated by the data compiled in table 2.
:: Миссия собрала большое количество свидетельских показаний.
:: The mission compiled a number of items of testimony.
Ключевые предложения, собранные в настоящем докладе, включают в себя:
The key proposals compiled in this report include:
Данные собраны из годовых национальных счетов.
Data is compiled from annual national accounts.
Он намеревается собрать и систематизировать их все.
He intends to compile and systemise it all.
— Нам здесь придется собрать библиотеку.
We shall need to compile a library here.
Скорее, собрали, или составили, как именной указатель в книге.
They sort of composed it, or compiled it, like an index for a book.
– Пибоди. Это он собрал литературные источники воедино.
Peabody. He was the one to compile the various essays.
Собранные докторами исследования за несколько лет.
The research from past years that the doctors had compiled.
Воан тщательно собрал фотодосье на эту молодую женщину.
Vaughan had compiled an elaborate photographic dossier on the young woman.
Многие файлы были собраны покойным бароном Манъяри.
Many of these files had been compiled by Kisla’s late father, the baron.
В магазинах миллионы таблеток, поэтому я должна была собрать все данные.
There are a million pills on the market, so I had to compile all the data.
Ну да, ну правильно, у них было времени достаточно, чтобы собрать на меня большое досье.
Of course, of course, they’ve had plenty of time to compile a fat dossier on me.
Она чуть не вскрикнула, но не дала воли страху и собралась с силами.
She wanted to scream, but she held herself firmly and compiled her strength.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test