Traduzione per "был должен" a inglese
Был должен
Esempi di traduzione.
Он должен отвечать требованиям справедливости; он должен функционировать на протяжении длительного времени и он должен внушать доверие.
It must meet the requirements of justice; it must be lasting and it must inspire confidence.
Строить его должен каждый и владеть им должен тоже каждый человек.
It must be built by everyone and it must be owned by everyone.
Террор не должен вести к изоляции, он не должен останавливать глобализацию.
Terror must not lead to isolation; it must not stop globalization.
Он должен быть:
They must be:
Процесс реформ не должен быть поэтапным; он должен быть глобальным для того, чтобы включать в себя все регионы.
The reform process must not be piecemeal; it must be global to include all the regions.
Такой механизм должен быть независимым, но также должен получать финансовую помощь.
Such a mechanism must be independent but must also receive sufficient financial support.
Совет должен работать эффективно, но он также должен пользоваться неоспоримым авторитетом.
The Council must work effectively, but it must also enjoy unquestioned legitimacy.
Он должен быть без:
They must be free from:
«Я не должен лгать».
I must not tell lies.
— А что он должен сделать?
“But what must he do?”
Ты пойми, ты должен понять.
But you must understand.
Меня никто не должен видеть.
You must not be seen.
– Я обязательно должен получить его.
I must have that recipe,
Этот человек должен сильно страдать.
he must suffer dreadfully.
Я должен вернуться в Министерство.
I must return to the Ministry.
О, он должен быть ужасно несчастен!..
Oh, he must be terribly unhappy!
Он не должен в тебе разочароваться.
You must not disappoint your father.
Должен иметь, должен иметь, должен иметь.
Must have, must have, must have.
- Я должен… сегодня… я должен
“I must—today—must go—”
Но он должен спасти себя, он должен, Гарри Поттер не должен...
But he must save himself, he must, Harry Potter must not —
Он должен, должен быть даром богини!
It must be from the Goddess, it must!
Он должен был спастись, должен был…
    He must have escaped—he must!
Но я должен что-то предпринять, должен!
But I must do something. I must!
Я ДОЛЖЕН ДЕЛАТЬ ТО, ЧТО ДОЛЖЕН!
I must do what I must!
– Он… не должен… найти меня… не должен!
“He – must not– find me – he must – not!”
Этому должен быть положен конец.
That had to stop.
Я должен был подписать признание.
I had to sign a confession.
Прежде всего, я должен был оставить здесь деньги, а во-вторых, я должен был оставить свой багаж и всю свою одежду.
First of all I had to leave the money behind, and secondly I had to leave behind my luggage and all my clothes.
Допрос должен быть прекращен, если у допрашиваемого, который в течение всего допроса должен сидеть, появляются признаки серьезного утомления.
The questioning had to stop if the suspect who always had to be seated, showed signs of extreme fatigue.
Безнаказанности должен быть положен конец.
The culture of impunity had to end.
Было отмечено, что доклад не должен ограничиваться перечислением того, что было достигнуто Советом, а должен также освещать, какие вопросы были решены и почему.
It was said that the report should not be confined to what the Council had achieved, but should also address what had worked, and why.
Этот законопроект еще должен быть утвержден кабинетом.
This draft law had yet to be approved by the Cabinet.
Покупатель должен был указать брокеру его функцию в качестве передаточного звена и важность извещения и должен был контролировать исполнение обязательства в отношении выплаты комиссионных3.
The buyer had to indicate to the broker its function as a messenger and the importance of the notice and had to control the performance of the commission.
Я был должен увидеть.
I had to see it.
Я был должен попробовать.
And I had to do it.
Я был должен выбрать сторону.
I had to pick a side.
Но никто не был должен.
But none of you had to.
Я был должен рано уйти.
I had to leave work early.
Вот почему ты был должен умереть.
That's why you had to die.
Он сделал то, что был должен.
He did what he had to.
Я сделал то, что был должен.
I did what had to be done.
В голосе его слышалось отчаяние. — Но я должен был привести его, Гермиона, должен!
“But I had ter bring him, Hermione, I had ter!”
Он должен удостовериться сам.
He had to be certain.
— Ты должен был отнестись к ней чутко.
“You just had to be nice to her,”
— Не раньше, чем скажу то, что должен сказать…
“Not until I have had my say,”
Он должен сам во всем разобраться, пережить все.
He had to solve this problem by himself.
А я просто-напросто должен был участвовать в сеансе гипноза!
I just had to get in on this demonstration!
Но должен! Чжоу стояла и недоуменно смотрела на него.
But he had to. Cho stood there looking puzzled, watching him.
После он должен был наказать себя, но уйти все-таки смог.
He had to punish himself afterwards, but he still managed it.
Я знал, что он должен кого-то обозначать, я чувствовал это.
I knew it had to be somebody; I felt it.
Он должен победить, должен победить.
He had to win, had to win.
– Я должен был знать, понимаешь ли, – должен.
I had to know, you see—had to.
Он должен был выбраться, должен был уйти…
He had to get out, had to get away . . .
Но я должен был смотреть, должен был наблюдать.
Yet I had to watch, I had to witness.
Я… я должен был узнать. Должен был услышать.
I had to find out. I had to hear the answer.
Он должен вспомнить, должен узнать.
He had to remember me. He had to know me.
Он должен попасть к ней, должен ей как-то помочь.
He had to get to her, had to help her somehow.
Я делал то, что был должен.
I just did what I had to do.
Нет, я сделал то, что был должен.
No, I did what I had to do!
Тикель, сожалею, но я был должен предупредить...
Tikel, I'm really sorry. I had to warn you.
Я женился, потому что был должен жениться.
Look, I got married because I had to get married.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test