Esempi di traduzione.
sostantivo
Форма: сферический буй и буй с топовым знаком или швемер
Form: spherical buoy or buoy with a topmark, or spar
Форма: конический буй либо буй с топовым знаком, либо швемер
Form: conical buoy or buoy with a topmark, or spar
Форма: цилиндрический буй либо буй с топовым знаком, либо швемер
Form: cylindrical buoy or buoy with a topmark, or spar
Две ливанские рыболовные лодки приблизились к линии буев: одна лодка -- к третьему и четвертому буям, а другая лодка -- к первому бую.
Two Lebanese fishing boats approached the line of buoys, one of them in front of the 3rd and 4th buoys, and the other in front of the 1st buoy.
Размер этого буя должен быть идентичен размеру дополнительных сигнальных буев (см. рис. 17).
This buoy should be of a similar size to the additional marking buoys (see Figure 17).
Над каждым якорем плавал большой желтый буй, а от каждого буя тянулись стальные тросы к лебедкам на палубе.
Chained above each anchor floated the huge yellow buoys, and from each buoy the steel cables led to the winches on Kingfisher's deck.
Вы прошли бы около буя, не подозревая о его существовании.
You would pass close to the buoy without knowing it.
Лодка огибала буй, обозначавший начало рифа.
A boat was rounding the buoy that marked the opening in the reef.
sostantivo
Основной проект № 2 в рамках ГЭЦО включает, в частности, Программу подповерхностных буев; до конца 1993 года около 50 буев будет выпущено в свободных от льда районах.
WOCE Core Project 2 comprises, inter alia the Subsurface Float Programme; about 50 floats will be deployed until the end of 1993 in the ice-free areas.
В этой связи Аргентина настоятельно призывает государства, разместившие упомянутые буи группы Арго, а также государства, научные учреждения которых размещают буи группы Арго, в кратчайшие сроки направлять уведомления о таком размещении, включающие, в частности, информацию о количестве буев группы Арго и их местоположении, а также подробное описание собираемых данных.
Argentina, therefore, urges the States that deployed the referred ARGO floats, as well as the States of which are nationals the scientific institutions that deployed the ARGO floats, to notify such deployment in the shortest delays, indicating in particular the number of ARGO floats, their location and detailed information on the data gathered.
29. Шестьдесят буев АРГО были оснащены кислородными датчиками.
29. Sixty Argo floats have been instrumented with oxygen sensors.
Эти буи являются океаническими аналогами радиозондов, используемых метеорологами для профилирования атмосферы.
These floats are oceanic analogues to the radiosondes used by meteorologists to profile the atmosphere.
Если в 1999 году насчитывалось 55 буев АРГО, то в 2001м -- 525.
ARGO has grown from 55 floats funded in 1999 to 525 in 2001.
К 2005 году планируется обеспечить всемирный охват, с 300километровыми интервалами между буями.
Global coverage by 2005 is anticipated, with a spacing between floats of 300 kilometres.
sostantivo
Если пользователи желают быть обнаруживаемы спутниками, им необходимо переключаться на цифровые буи.
Users must switch to digital beacons if they wish to be detected by satellites.
Я обнаружила аварийный буй в заброшенном здании недалеко отсюда.
I found the distress beacon in an abandoned building not far from here.
- Но они могли выбросить аварийные буи, - настаивал Ном Анор.
"They may have loosed a warning beacon," Nom Anor explained.
Мы засекли сигнал от спасательного буя подводной лодки, приблизительные координаты 31 северной и 175 восточной.
I have a submarine emergency beacon, located approximately 31-North, 175-East.
На экране радиолокатора виднелся только тендер японской береговой охраны, находящийся сейчас в десяти милях от буя и плывущий к нему.
There was nothing to be seen on radar except for a Japanese coast-guard cutter, heading in for the beacon, ahout ten miles out.
Фрегат «Гэри» тут же развил предельную скорость и направился на север, к району обнаружения буя, следуя человеческим и морским законам.
A frigate, USS Gary, went at once to maximum sustainable speed and sprinted north toward the area of the beacon, responding as required by the laws of man and the sea.
Это был канал Уордена. Интерком не издавал ни звука — она отключила звонок — но аппарат настойчиво сигналил, как аварийный космический буй. Она не успела подготовиться к разговору.
That was Warden’s priority channel. It made no sound: she’d stilled the chime. Nevertheless it signaled insistently, as urgent as an emergency beacon. She wasn’t ready—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test