Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Правительство Норвегии уделяет и будет уделять первоочередное внимание проведению активной политики в борьбе с алкоголизмом и наркотиками.
The Norwegian Government is giving and will continue to give high priority to an active alcohol and drugs policy.
37. Договорным органам в области прав человека было предложено уделять и они уделяют возросшее внимание гендерному аспекту своей работы.
37. The human rights treaty bodies have been encouraged to give and are giving increasing attention to the gender dimension of their work.
Как правило, первоочередное внимание при этом уделяется женщинам.
These regulations usually give priority to women.
Мы должны уделять ему то внимание, которого он заслуживает.
We must give it the prominence that it deserves.
24. Договорным наблюдательным органам по правам человека было предложено уделять и они уделяют возросшее внимание гендерному аспекту своей работы.
24. The human rights treaty monitoring bodies have been encouraged to give and are giving increasing attention to the gender dimension of their work.
ПРООН уделяет первоочередное внимание работе над этими соглашениями.
UNDP is giving priority to these agreements.
В его рамках особое внимание уделяется вопросу о землепользовании.
It gives special attention to land use.
a) уделять внимание рекомендациям Специального докладчика;
(a) To give consideration to the recommendations of the Special Rapporteur;
Но парламент, так мало внимания уделяющий расходованию миллионов, вряд ли станет уделять много внимания расходованию этих 13 тыс.
But Parliament, which gives so little attention to the application of millions, is not likely to give much to that of L13,000 a year;
Или если оно должно уделять известное внимание, то каковы должны быть различные виды образования, которым оно должно содействовать в отношении различных классов народа?
Or if it ought to give any, what are the different parts of education which it ought to attend to in the different orders of the people?
Тем более, что отец не уделяет им времени".
Especially since their father won’t give them the time of day.
Им требуется уделять больше внимания, чем я в состоянии.
They really should have more attention than I give them alone.
Вы ведь знаете, я всегда уделяла друзьям много времени…
You know I give friends more time than I should.
Мне кажется, ты не уделяешь жизни внимания, которого она заслуживает.
I don't think you're giving life the attention it deserves.'
Не уделяйте все внимание разуму и внешнему миру.
Do not give all your attention away to the mind and the external world.
Для разнообразия мы дружно уделяли ей все свое внимание.
For a change, we were all giving her our undivided attention.
Он даже бросил писать, чтобы больше времени уделять Эми.
He even abandoned his writing in order to give her more time.
— Жаль, что ты не можешь уделять музыке больше времени, — сказал Эпикрат.
‘It is a pity,’ said Epikrates, ‘that you cannot give more time to it.’
Правительство уделяет им особое внимание.
In addition, the Government pays special attention to them.
102.40 уделять внимание реабилитации заключенных (Италия);
Pay attention to the rehabilitation of prisoners (Italy);
Правительство уделяет серьезное внимание этим рекомендациям.
The Government pays serious attention to these recommendations.
Правительство уделяет особое внимание таким нарушениям.
The Government pays particular attention to such irregularities.
В рамках этой программы особое внимание уделяется жертвам торговли.
The programme pays particular attention to victims.
Дарси, поразмыслив, не стал об этом жалеть, так как чувствовал, что уделяет Элизабет слишком много внимания.
and Darcy, after a few moments’ recollection, was not sorry for it. He began to feel the danger of paying Elizabeth too much attention.
Никакого внимания мне не уделял, вот я и ушла, решила развлекаться самостоятельно, но только он все время рассылает повсюду своих шпионов, проверяет, чем я занимаюсь.
He doesn’t pay any attention to me, so I go off and enjoy myself, but he keeps sending spies around to check on what I’m doing.”
И если вы уделяли ему должное внимание, вы были так поражены, что не могли уделять внимание ничему другому.
If you were paying proper attention to it, you were so astonished that you couldn’t pay attention to anything else.
Но я могла уделять ему внимание и получать от этого удовольствие.
But I could pay attention, and enjoy.
Нужно, чтобы вы еще некоторое время уделяли ей внимание.
Pay a little more attention to her, won't you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test