Traduzione per "будет отодвигаться" a inglese
Будет отодвигаться
  • will move
  • will pull away
Esempi di traduzione.
will move
Но как только нам казалось, что мы приближаемся к намеченной цели, эта цель произвольно отодвигалась.
But whenever we appear to reach a milestone, the post is arbitrarily moved.
Контрольное устройство может соприкасаться с подвесными ременными поручнями при их наличии и отодвигать их в сторону.
The gauging device may come into contact with strap hangers, if fitted, and move them away.
По мере того как плиты, на которых формируются залежи, отодвигаются от оси вследствие образования все большего объема сульфидов под воздействием жерловой активности, появляются новые жерловые участки, расположенные ближе к оси.
As the plates on which the deposits are found move further from the axis as a result of more polymetallic sulphides being formed through venting, new areas of venting are established that are closer to the axis.
Достигнутые в последнее время удовлетворительные результаты не должны отодвигать на второй план необходимость кардинального решения структурных проблем в экономике и глубоко укоренившихся социальных проблем, а также безотлагательную необходимость быстрыми темпами продвигаться в направлении восстановления потенциала и реформирования системы государственного управления.
The recent satisfactory performance should not conceal the need to resolutely address structural problems in the economy and deep-seated social problems, and the imperative need to move quickly with regard to capacity rehabilitation and reform of the public administration.
10. Несмотря на то, что на федеральном уровне нет перечня основных социальных прав, федеральный конституционный закон все же включает ряд положений, содержащих важные социально-правовые гарантии, соответствующие современным концепциям, и отодвигает на задний план необходимость особой социальной конституции.
Although no catalogue of fundamental social rights has been drawn up at the federal level, the federal constitutional law does comprise a number of provisions that contain important social law guarantees pursuant to today's understanding and move the need for a specific social constitution to the background.
Одна из мер предусматривает обязательную запись детей в классы дошкольного обучения с трех лет, хотя высококачественная система дошкольного обучения в более бедных районах отсутствует, что создает препятствия для достижения сформулированной в Декларации тысячелетия цели 4 и отодвигает нужды детей на задний план, поскольку правительство больше озабочено поиском возможностей прекращения выплаты пособий по безработице родителям и их трудоустройством.
One measure calls for children to be compulsorily enrolled in early childhood education from the age of three, but high-quality early childhood education in poorer areas is lacking, creating a gap in implementing Millennium Development Goal 4 and placing the needs of children second to the Government's focus on moving parents off benefits and into the workforce.
Российская милиция, которую посольство несколько раз просило предоставить помощь и защиту, действовала спорадически; хотя в большинстве случаев милиция предпринимала некоторые усилия в целях обеспечения возможности для выполнения эстонскими представительствами своих функций, например за счет того, что отодвигала участников протеста в Москве, с тем чтобы обеспечить возможность для выезда и въезда официальной автомашины посла, и производила аресты правонарушителей, такие меры принимались не всегда, как об этом говорилось выше.
The Russian militia, which the Embassy has several times asked for help and protection, was operating sporadically; although on most occasions the militia made some effort to enable the Estonian Missions to perform their functions, for example, by moving aside protestors in Moscow to permit the official vehicle of the Ambassador to depart and arrive; and arresting the offenders, that was not always the case, as indicated above.
Однако решимость международного сообщества укреплять мир и безопасность и способствовать им не должна отодвигать на задний план нашу важную задачу и далее укреплять связи между главными органами Организации Объединенных Наций -- Генеральной Ассамблеей, Советом Безопасности и Экономическим и Социальным Советом, с одной стороны, и между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, с другой стороны, чтобы продвинуться вперед к достижению мира для народов планеты.
The determination of the international community to strengthen and promote peace and security should, however, not make us lose sight of how important it is to further strengthen bonds among the principle organs of the United Nations, the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council on the one hand, and between the United Nations and regional organizations on the other, in order to move forward in achieving peace for the peoples of the world.
Как всегда, с грохотом начали отодвигаться скамьи, сотни учеников потянулись из Большого зала по своим спальням.
With the usual deafening scraping noise, the benches moved back and the hundreds of students began to file out of the Great Hall toward their dormitories.
Потом направился к выходу, следом потянулись остальные. Офицеры двигались торопливо, скребя пол отодвигаемыми стульями, сталкиваясь, обнаруживая явные признаки смущения.
He turned away, led the procession out of the room. The others moved hurriedly, scraping their chairs on the floor, balling up in little knots of confusion.
Она отодвигается от него.
    She moves away from him.
— Вы как будто отодвигаетесь от меня.
You keep sort of moving away.
- Подходите, отодвигайте.
“Come on and move me.”
Смотрели – и отодвигались.
Looked at him, and moved away.
Нагибается, отодвигает лежащий ходунок.
He bends, moves the walker aside.
Ландо стал потихоньку отодвигаться.
Lando moved backward very, very slowly.
– Да нет же – что вы говорите? Да перестаньте же! – Не отодвигайтесь.
“What!—what do you mean? Can’t you stop?” “Don’t move away!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test