Traduzione per "большего размера" a inglese
Большего размера
Esempi di traduzione.
И когда придёт время покупать подгузники большего размера...
So when it's time to move up to a bigger size...
Я знаю, что я уже не такая, как была... я украшала детскую за 4 месяца до родов, и покупала детские вещи больших размеров, чтобы отложить на потом, и предвкушала будущее.
I know I'm not the same person I was... a person o decorated the nursery four months before she was due, or bought baby clothes in bigger sizes to put away, or looked forward to the future.
Его руки торчат из рукавов, ему необходима одежда большего размера. Надо поторопиться.
His wrists are hanging out of hissleeves, he probably has to have everything in a bigger size. In a hurry, too.
Его часто носят мальчики в качестве предшественника или замены тюрбана большего размера.
It is frequently worn by young boys as a precursor or alternative to a larger turban.
Если исходить из того, что заряд мог быть помещен в автомобиль, то он должен был быть большего размера.
Concerning the fact that the charge was possibly placed in a car, it must have been of larger size.
Содержащиеся под стражей размещаются либо в одиночных камерах, либо в камерах большего размера, рассчитанных на трех-четырех человек.
Detainees were held either in individual cells or in larger ones accommodating three or four inmates.
Использование вертолетов большего размера позволит Миссии сократить использование самолетов на рейсах регионального значения.
The use of larger rotary-wing aircraft will enable the Mission to lower the usage of fixed-wing aircraft to regional locations.
Для летательных аппаратов большего размера были бы необходимы довольно длинные взлетно-посадочные полосы, что сократило бы возможности для переброски.
Larger aircraft would have needed longer runways, which would have reduced redeployment options.
Так, например, спецификация упаковки товара, по которому регистрировались цены на безалкогольные напитки, была изменена с жестяной банки на пластиковую бутылку большего размера.
For example, the item to be priced for soft drinks was changed from a can to a larger plastic bottle.
Большинство жидкого и твердого навоза в Европе вносится в землю при помощи резервуаров и навозоразбрасывателей гораздо большего размера (емкостью более 8−10 м3), особенно когда унавоживание производится подрядчиками.
Most slurry and solid manure in Europe was applied with tankers and spreaders of much larger size (larger than 8 - 10 cubic metres), especially when spread by contractors.
У нас есть и больше размер.
We have larger sizes.
Самец большЕго размера - хозяин этого дерева.
This larger male is the tree's owner.
Я могу поменять её на такую же, но большего размера.
Shh. Honestly, I can return this for a larger size.
А если они не возьмут его, придётся доплачивать ещё $3 за большего размера.
If they won't take back the fan, the larger size is only $3 more.
Модель большего размера для полных и хула-хуп с батарейками для ленивых.
A larger model Hula Hoop for the portly, a battery option for the lazy or spastic.
Хотя сверхмассивная черная дыра тяжелее, она также большего размера.
Inside of a supermassive black hole it turns out that even though the black hole is more massive It's also much larger in size.
Но- Я уже говорила об этом раньше. Я не хочу заказывать большие размеры .
But- lt's like I told you earlier. I don't want to order any of the larger sizes.
За день до того мы заберем его одежду и заменим ее на больший размер.
The day before powell's due in, we'll pick up his clothes and swap them out for a larger size.
Каждая мерцающая в небе звезда - это светящийся шар горящего газа гораздо большего размера. чем любая планета.
Each star you see twinkling in the night sky, is luminous sphere of superheated gas, much larger than any planet.
Однако размеры раны намного больше размеров обычного молотка. но я сообщу Вам о результатах вскрытия.
But the size of the wound is larger than a hammer. I don't know for sure right now, but once I do an autopsy, I think I'll know more details.
Наверху в галерее вы увидите его портрет больших размеров и еще более удачный.
but in the gallery upstairs you will see a finer, larger picture of him than this.
Она вспрыгнула на ковер большего размера.
She jumped on the larger carpet.
Босые ступни большего размера, чем ее.
Bare feet, larger than hers.
Труппы больших размеров встречаются довольно редко.
It is rare for a troupe to be larger.
Наверно, этот объект больше, так как находится внутри скалы больших размеров.
Perhaps larger, because it’s contained within a larger rock.”
На вид такой же, как мой ноутбук, но с экраном большего размера.
Just like mine but with a larger display.
Гондолы – больших размеров и абсолютно герметичные.
The gondolas need to be larger, and totally enclosed.
Они достигают все больших размеров, эти рыбы.
They're growing larger all the time, those fish.
Впереди таился объект гораздо больших размеров.
There was a much larger object on ahead.
Судно больших размеров неминуемо бы погибло.
A larger boat would surely have been swamped.
Туфли тоже большего размера, чем у обычных людей.
The shoes too, he notices, are larger than life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test