Traduzione per "больные животные" a inglese
Больные животные
Esempi di traduzione.
В данном положении не указано, каким образом должны перевозиться "зараженные" или "больные" животные.
This provision does not prescribe how "infected" or "sick" animals are to be carried.
Кроме того, она требует специального обращения с больными животными, их изоляции и применения интенсивных мер по дезинфекции и карантину.
The sick animals need special treatment, involving isolation and intensive disinfection and quarantine measures.
Как правило, взрослые женщины выполняют всю домашнюю работу: ухаживают за детьми, готовят пищу, приносят воду и дрова, доят, присматривают за молодыми и больными животными, а также исполняют прочие обязанности, которые могут варьироваться в зависимости от общины.
Generally, adult women make all major domestic decisions, particularly those relating to child care, food preparation, collection of water and fuelwood, milking, looking after young and sick animals, and other duties which vary between communities.
Так чудесно видеть, как выздоравливает больное животное.
It's marvellous to see a sick animal recover.
Я узнаю больное животное, когда вижу его.
I know a sick animal when I see one.
Если бы несчастное больное животное могло укусить тебя?
When a poor sick animal is liable to bite you?
Мария Дикин, которая основала Народный диспансер для больных животных.
Maria Dickin, who founded the People's Dispensary for Sick Animals.
Жить как какие-то больные животные, не способные позаботиться о себе?
Live like some kind of sick animals, unable to fend for themselves?
Она оборудована для перевозки одичавших и больных животных.
It has been outfitted to transport stray and sick animals.
С больными животными, например, всегда поступали крайне безжалостно.
Sick animals, for instance, were always ruthlessly dealt with.
Но как бы я ни сопротивлялся этому, ее сознание забивается в угол, точно больное животное.
Her mind, as I nestle against it, is in retreat, like a sick animal.
Больных животных она не любила, инстинкты говорили ей, что от них лучше держаться подальше.
Clara disliked sick animals and her instincts told her to keep well away from such things.
Он ни на кого не глядел, и голова его клонилась набок, как у больного животного.
He looked no one full in the face and his head drooped down to one side like a sick animal’s.
«Кассандра» плясала на них, а галеон Хантера с трудом переползал с одной на другую, словно больное животное.
In that water, the Cassandra bobbed and bounced, but Hunter’s galleon wallowed and slopped like a sick animal.
В проплывавшем одиноком неясном облаке он увидел всех больных животных, которых знал;
In a single vague cloud he saw filing past him all the sick animals he had known;
Осталось неизвестным, чем завершилась погоня, которую начали за больным животным два конных милиционера».
Two mounted militiaman set off in pursuit of the sick animal, but how the chase ended remains unknown.
Они задумались. Было ясно, что их волновала в основном забота о больных животных, а вовсе не Финансовая сторона дела.
They thought about it, but one could see that it was basically caring for sick animals they were interested in, not finance.
Я вышел на улицу проверить дверь приемной, ну, знаете, куда поступают больные животные. Она тоже была открыта.
I went round outside to check the outer reception door, which is where the sick animals enter, and it was unlocked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test