Traduzione per "более простой" a inglese
Более простой
Esempi di traduzione.
Судьи, принятые на работу с испытательным сроком, выразили пожелание рассматривать более простые дела.
Probationary judges have expressed a desire to hear more simple matters.
49. Ну а почему речь идет о договоре, а не о других, более простых формах контроля?
49. But why a treaty, rather than other more simple forms of control?
И хотя ИСМДП по достоинству оценил эти предложения, он счел, что требуется более простой и прямой подход.
The TIRExB, although appreciative of the proposals, felt that a more simple and straightforward approach was required.
1.3 участие в обзоре показателей результативности деятельности ОВО, с тем чтобы сделать их более простыми, последовательными, эффективными и систематическими.
Being involved in a review of the performance of PSBs with the goal of making it more simple, coherent, efficient and systematic.
Было предложено предусмотреть более простые методы сотрудничества путем применения надлежащим образом организованного подхода к реагированию на бедствия и ликвидации их последствий.
Collaboration needs to be made more simple with a well-organized approach to disaster response and management.
Затем могут быть согласованы более простые и стандартные процессы, которые могут внедряться с помощью наиболее многообещающих компонентов электронного бизнеса.
More simple and standard processes can then be agreed to be enabled by the most promising electronic business components.
[Замечание Франции: пункт 44 документа ECE/TRADE/C/WP.7/2009/16 является более простым.]
Rump 3735 [ Comment by France: point 44 of ECE/TRADE/C/WP7/2009/16 is more simple]
В других источниках, таких как "Inspire", сетевой журнал <<Аль-Каиды>> на Аравийском полуострове (QE.A.129.10), содержатся более простые технические советы.
Other sources, such as Inspire, the online magazine of Al-Qaida in the Arabian Peninsula (QE.A.129.10), provide more simple technical advice.
115. В случае отсутствия ресурсов исполнительным главам следует выбрать более простой и поэтапный подход к внедрению ОУР, вместо того чтобы откладывать его на неопределенное будущее.
In the case of a lack of resources, executive heads should choose a more simple and gradual approach for ERM implementation, instead of postponing it to the uncertain future.
У меня есть более простое решение.
I have a much more simple way.
Этот более простой, спокойный.
This is more simple, more silent. Or this one is nice, too.
Да, я думала об этом, но Дженни настаивает на чем-то более простом.
Yeah, i-i-i thought that, But jenny is just really set on something more simple.
Разве что какая-то медицинская катастрофа, которая, они верят, освободит их от из физической боли, что-то более простое и менее публичное.
Perhaps rather than some medical calamity, which they believe is going to relieve them of their psychic pain, something more simple and less public.
Различные операции, на которые расчленяется работа по выделке булавки или металлической пуговицы, гораздо более просты; и ловкость рабочего, работа которого в течение всей жизни сводилась к одной этой операции, обыкновенно бывает гораздо больше.
The different operations into which the making of a pin, or of a metal button, is subdivided, are all of them much more simple, and the dexterity of the person, of whose life it has been the sole business to perform them, is usually much greater.
Эти древние общественно-производственные организмы несравненно более просты и ясны, чем буржуазный, но они покоятся или на незрелости индивидуального человека, еще не оторвавшегося от пуповины естественнородовых связей с другими людьми, или на непосредственных отношениях господства и подчинения.
Those ancient social organisms of production are much more simple and transparent than those of bourgeois society. But they are founded either on the immaturity of man as an individual, when he has not yet torn himself loose from the umbilical cord of his natural species-connection with other men, or on direct relations of dominance and servitude.
Как только распространилось умение писать, мудрые люди или люди, воображавшие себя таковыми, естественно, пытались увеличить количество таких установленных и почитаемых правил и высказать свое собственное понимание того, что является надлежащим или ненадлежащим поведением, прибегая иногда к более искусственной форме иносказаний, подобно басням Эзопа, а иногда к более простой форме изречений, каковы притчи Соломона, стихи Феогниса или Фокилида и некоторые произведения Гезиода.
As soon as writing came into fashion, wise men, or those who fancied themselves such, would naturally endeavour to increase the number of those established and respected maxims, and to express their own sense of what was either proper or improper conduct, sometimes in the more artificial form of apologues, like what are called the fables of Aesop; and sometimes in the more simple one of apophthegms, or wise sayings, like the Proverbs of Solomon, the verses of Theognis and Phocyllides, and some part of the works of Hesiod.
тут селились более простые и миролюбивые существа.
They were people wanting things to be a little more simple and peaceful.
Да, ему следовало быть более простым и уж, во всяком случае, менее уязвимым.
Yes: it could be more simple and by the same token less vulnerable.
Но как насчет ответственности перед читателями в более простом и прямолинейном смысле этого слова?
But what about our responsibility to our readers in a more simple and basic sense?
Мы не употребляем такую пищу, как вы, поэтому наша готовка более простая.
We don't eat foods like you do, so our cooking is more simple.
Но существует другой, более простой, эффективный и быстрый, на который природа так и не натолкнулась.
There is, however, another method, more simple, flexible and rapid, which has not yet occurred to nature at all.
Предлагаем более простую формулировку этого правила:
A simpler wording is suggested:
Капитализация более простая процедура, чем дисконтирование.
Capitalization is a simpler procedure than discounting.
Вышеуказанные определения являются гораздо более простыми для использования на практике.
These definitions are much simpler to handle.
Несколько респондентов отметили, что он должен быть более коротким и простым.
Several observed that it should be shorter and simpler.
Как я полагаю, нужно внести еще более простое предложение.
I believe that an even simpler proposal is needed.
базовый ("Core") уровень (обозначает более простые требования, которые легче выполнить); и
"Core" is the level that is simpler to implement.
Она высказалась за принятие дополнительного протокола, предусматривающего более простую процедуру".
It decided in favour of an additional protocol with a simpler procedure.
В связи с этим Секретариат стремится найти простое решение.
Therefore the Secretariat is endeavouring to identify a simpler solution.
Предлагаем следующую редакцию, которая, по нашему мнению, имеет более простой характер:
We propose the following simpler wording:
Это из более простого времени.
It's from a simpler time.
Может, есть более простое объяснение.
Maybe there's a simpler explanation.
Это было более простое время.
It was a simpler time.
развились из более простых форм.
...must have evolved from simpler forms.
Должен быть более простой путь.
There's got to be a simpler way.
Хотя есть более простой способ.
There has to be a simpler way.
Я всегда ищу более простой путь.
I always opt for the simpler path.
Я привыкла к более простым комплиментам.
I got used to much simpler compliments
-Я не мог сделать его еще более простым.
-I couldn't make it any simpler.
Правда, нередко этот пример оказывался слабеньким или таким, который можно было проанализировать более простыми методами.
Of those who could, it was often a weak example, one which could be solved by a much simpler method of analysis.
По этой именно причине все технические усовершенствования, которые позволяют неизменному количеству рабочих выполнять то же количество работы с помощью более дешевых и простых машин, чем раньше, всегда признаются выгодными для всякого общества.
It is upon this account that all such improvements in mechanics, as enable the same number of workmen to perform an equal quantity of work, with cheaper and simpler machinery than had been usual before, are always regarded as advantageous to every society.
Это было проще простого.
Nothing was simpler.
Это была более простая часть размышлений.
That was the simpler part.
Есть ведь и более простые способы;
There are simpler ways to disengage;
Разве это не наиболее простой и безопасный путь?
Is this not simpler and safer?
Живи простой жизнью.
Live a simpler life.
Это же очень просто.
Nothing could be simpler.
— А если говорить простым языком?
Then go even simpler.
Объяснение оказалось совсем простым.
The eventual explanation was simpler.
Возможно применение более простого и менее дорогостоящего подхода.
An easier and less costly approach could be implemented.
Они хотят, чтобы решения принимались простым и оперативным образом.
They want to make decisions in an easier and faster way.
Таким образом, лучше его автору просто снять этот проект резолюции.
It might therefore be easier for its sponsor to simply withdraw it.
а) предотвращение загрязнения чаще является более простой задачей и обходится дешевле, чем очистка;
Prevention of pollution is often cheaper and easier than treatment;
Наличие или отсутствие каких бы то ни было физических повреждений составляет наиболее простую часть такой шкалы.
The existence or not of any physical injury is the easier part of such a scale.
Упрощение и облегчение ведения предпринимательства, более быстрый и простой обмен данными/документами.
Business simplification and facilitation, faster and easier data/documents exchange
Есть более простой способ, чем...
There are easier ways than...
И есть более простая альтернатива.
And there is an easier alternative.
Существуют более простые методы.
Why all this carnage? There are easier ways.
Должен быть более простой способ.
There's got to be an easier way.
Давайте начнем с чего-то более простого.
Let's start with something easier.
- Я получу их более простым путем.
- l'm sure there's easier ways to get photos.
Ну, я скажу, это делает это более простым.
I say, that makes it easier.
Есть куда более простой способ, Смит.
There's a much easier way to get in, Smith.
Но есть же и более простой выход.
- But why not go for an easier solution?
Более простыми вариантами, чем очистка памяти.
There's got to be easier ways than erasing our memories.
– Это излишне, Пауль, – сказал Джессика. – Есть и более простые способы…
Jessica said. "There are easier ways, Paul."
Это оказалось легче, чем вы думаете, по-моему, он просто был не в себе.
It was easier than you’d think; I don’t reckon he’s quite right at the moment.
Куда легче просто взять и решить хоть что-нибудь. И больше на этот счет не волноваться, потому что решение ты уже принял и ничто не заставит тебя передумать.
It’s much easier to just plain decide. Never mind—nothing is going to change your mind.
Но духовенству скоро, однако, надоело затруднять себя хлопотами, необходимыми для воздействия на народ, и оно сочло более удобным и простым самому избирать своих епископов.
The clergy, however, soon grew weary of the trouble of managing them, and found it easier to elect their own bishops themselves.
Но с другой стороны, ни один владелец гаража о нем не заявил, и возможно, у него нашелся какой-то другой, более верный и простой способ узнать, что нужно.
On the other hand no garage man who had seen him ever came forward--and perhaps he had an easier, surer way of finding out what he wanted to know.
— Ах вот оно что! — сказал Гарри, когда Рон плюхнулся на скамью напротив и стал придвигать к себе все блюда, до которых мог дотянуться. — А разве не легче было бы просто спросить меня, кто мне больше нравится — она или ты?
said Harry, as Ron dropped on to the bench opposite them and pulled every dish within reach towards him. “Well, wouldn’t it have been easier if she’d just asked me whether I liked her better than you?”
А дальше Ник говорит: — Ну а теперь я приобрел солидную репутацию, и она облегчает все дело, потому что люди готовы идти со мной на пари, даже зная, что шансы у них так себе — просто ради возможности рассказывать потом, если они вдруг победят, что им удалось одолеть самого «Грека».
Nick continued: “Now that I’ve got a reputation, it’s even easier, because people will bet with me even when they know the odds aren’t very good, just to have the chance of telling the story, if they win, of how they beat Nick the Greek.
Совет Хагрида насчет пауков был прост и ясен, но беда в том, что в замке, похоже, не осталось ни одного паука и следовать было не за кем. Гарри их прилежно искал, в отличие от Рона, который, как известно, пауков до смерти боялся. Конечно, поиски затруднял запрет ходить по замку в одиночку, без сопровождения учителей. Одноклассники Гарри не возражали против охраны, но Гарри это очень мешало.
Hagrid’s hint about the spiders was far easier to understand—the trouble was, there didn’t seem to be a single spider left in the castle to follow. Harry looked everywhere he went, helped (rather reluctantly) by Ron. They were hampered, of course, by the fact that they weren’t allowed to wander off on their own but had to move around the castle in a pack with the other Gryffindors.
— Чего-то совсем простого.
Something a lot easier.
Легче было просто исчезнуть.
It was easier just to . disappear.
Ничто не могло быть более простым.
Nothing could be easier.
нет, существует более простой способ.
-no, there was an even easier way.
А уж этот маршрут был едва ли не самым простым.
And this was one of the easier courses.
Устроить это было проще простого.
Nothing was easier to arrange.
С крысами это как раз было очень просто.
It was a lot easier, with rats.
А это самый простой способ.
And that's the easier way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test