Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
7. ΠΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ±Π°/Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π±ΠΈΡΠ°.
7. A metal bar/baseball bat.
ΠΡΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΡΠΌΠΈ.
The skinheads and their sympathizers were armed with baseball bats and chains.
ΠΠ³ΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠ²Π΅ΡΡ
Ρ ΠΈ Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ.
He was made to hold his palms out and upward, and was struck several times on the palms with the bat.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΈΡ
Π΄Π²ΡΡ
ΠΏΠ°ΠΊΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ
Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½, ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ² ΠΈΡ
ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ.
They attacked the two Pakistanis by punching, kicking and beating them with baseball bats.
Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡΡ 20 Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ
Π°Π»Π±Π°Π½ΡΠ΅Π², Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΈΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ.
During the halt, 20 Kosovo Albanian men approached them with pistols and bats, behaving aggressively.
ΠΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ <<Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ>> Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΡ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΡ
ΠΏΠ°Π»Π°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π·Π°Π½Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ.
The opponents of the <<new Kiev government>> were beaten with bats and their tents were slashed and torn down.
Π§Π΅ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
Π·Π°Π±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ ΠΈ Ρ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΡ ΠΏΠ°ΡΡΡΠ»Ρ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ.
Four of them climbed on top of one of the vehicles with bats and physically threatened the patrol leader.
ΠΠ΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»Π° Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Ρ
Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΡ, ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΡΡΡ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ.
The delegation had also found baseball bats, steel rods and wooden stakes at police stations.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ, Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ - ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ.
Young people armed with iron rods and baseball bats beat up the male members of the family.
Π’ΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»Π΅Π½ΡΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ -- Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΡΡΡΡΠΌΠΈ.
Three of the settlers were armed with a handgun and two rifles while the rest were carrying baseball bats and metal bars.
ΠΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΡΠΈΡΡΠΈΠ½Π΄ΠΎΡΠ° Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» Π±ΠΈΡΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠ².
The Gryffindor Keeperβs got hold of one of the Beaterβs bats.β
βΒ ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ,Β β ΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ»Π° ΠΠ½Π΄ΠΆΠ΅Π»ΠΈΠ½Π°.Β β Π€ΡΠ΅Π΄ ΠΈ ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ, Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π±ΠΈΡΡ ΠΈ Π±Π»Π°Π΄ΠΆΠ΅Ρ.
βAll right,β called Angelina, βFred, George, go and get your bats and a Bludger.
ΠΠ½ ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ» ΠΠ°ΡΡΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π±ΠΈΡΡ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ».
He handed Harry a small club, a bit like a short baseball bat.
ΠΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·Π΄Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°Π³ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ Π·Π° Π³ΡΡΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π±ΡΡΡΠ»ΠΎΠΊ, ΡΠ»ΡΠΏ, ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΊ, ΡΡΡΠ»ΡΠ΅Π², ΠΊΠ½ΠΈΠ³, ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΠ», Π±ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π΄ΠΈΡΠ°β¦
Harry could hear the othersβ footsteps echoing through the towering piles of junk, of bottles, hats, crates, chairs, books, weapons, broomsticks, batsβ¦
Π ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, ΠΠ°ΠΊΠ»Π°Π³Π³Π΅Π½, ΠΏΠΎ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΡΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ, Π²ΡΡ
Π²Π°ΡΠΈΠ» Ρ ΠΠΈΠΊΡΠ° Π±ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π» Π΅ΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π±Π»Π°Π΄ΠΆΠ΅Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ ΠΈΠΌ Π² ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π‘ΠΊΠΎΡΠΊΠΈΠ½ΡΠ°.
Sure enough, McLaggen, for reasons best known to himself, had pulled Peakesβs bat from him and appeared to be demonstrating how to hit a Bludger toward an oncoming Cadwallader.
βΒ Π Π½Ρ Π·Π°ΡΠΊΠ½ΠΈΡΡ, ΠΎΡΡΠ°Π²Ρ Π΅Π΅ Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅!Β β Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π» Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΠΈΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π ΠΎΠ½Π°, Π·Π°ΡΠΎ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ
Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΡ Π±ΠΈΡΡ.
βYou shut up and leave her alone!β shouted Peakes, who was about two-thirds Ronβs height, though admittedly carrying a heavy bat.
βΒ ΠΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅, ΠΎΠ½ ΠΎΠ³Π»ΡΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ.Β β ΠΠ½Π° ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡ
Π½ΡΠ»Π°.Β β ΠΡ Π΄Π° Π»Π°Π΄Π½ΠΎβ¦ Π― ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΡ, ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΡ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ.
βWell, weβre not sure, but we think he knocked himself out with his own bat.β She sighed heavily. βAnywayβ¦ a package just arrived, itβs only just got through Umbridgeβs new screening process.β
ΠΠ° ΡΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ
Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΠΊΡΡΡΠΊΠ°Ρ
ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ·Π°Ρ
ΠΏΠΎΠ΄ Π°ΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΡΠΎΡ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½Π΅Π»ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π»Π΅Ρ ΡΠΏΠΈΠ»Π΅ΠΉ. Π― ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠ·Π½Π°Π» ΠΡΡΡΠ±ΠΈ, Ρ ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ
; ΠΎΠ½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
It was a photograph of half a dozen young men in blazers loafing in an archway through which were visible a host of spires. There was Gatsby, looking a little, not much, younger--with a cricket bat in his hand.
ΠΠ° Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ
ΡΠ΄ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠ°, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ°ΡΡΠΈ, Ρ ΡΠ°Π²Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΡΠΎΠ΅: Π ΠΎΠ½, ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ, Π‘Π»ΠΎΡΠΏΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π±Π»Π°Π΄ΠΆΠ΅Ρ, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅Π·Π°Π» ΠΠ½Π΄ΠΆΠ΅Π»ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΡ, ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠΏΠΈΠ» ΠΈ ΡΠ²Π°Π»ΠΈΠ»ΡΡ Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ»Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΡ ΠΠ°Ρ
Π°ΡΠΈΡ Π‘ΠΌΠΈΡ Ρ ΠΊΠ²ΠΎΡΡΠ»ΠΎΠΌ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ
.
It was hard to say what the worst thing was: Harry thought it was a close-run contest between Ronβs fourteenth failed save, Sloper missing the Bludger but hitting Angelina in the mouth with his bat, and Kirke shrieking and falling backwards off his broom when Zacharias Smith zoomed at him carrying the Quaffle.
- ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠΎΡ, ΡΡΠΎ Ρ Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ.
the one with the baseball bat said.
sostantivo
62. Π ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ± ΠΎΡΡΠΆΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ, Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π·Π²ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 12 ΡΠΌ., Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Ρ
ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΡ
ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΠΊΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ Π½ΠΎΠΆΠ°ΠΌΠΈ, Π²ΡΠΊΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎΠΆΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ-Π±Π°Π±ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ, ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ Π½Π°Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ, Π±ΡΠ»Π°Π²Π° Ρ ΡΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ, Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠΈ, Π±ΠΈΡΡ, Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΈΡ
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠ°Π±Π»ΡΠΌΠΈ, ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½ΠΎΠΆΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, Π°ΡΠ±Π°Π»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π»ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅Π».
The Weapons Act also prohibits the importation, manufacture, ownership or possession of blade-weapons with blades longer than 12 cm unless they are intended for use in housekeeping or in connection with work, flick-knives, flick-daggers, butterfly knives, butterfly daggers, stabbing weapons or other such weapons, weapons intended to administer blows such as knuckle-dusters, spiked maces, coshes, clubs that are not intended for use in sport and also electric weapons, swords, weapons that are combinations of striking and bladed weapons, throwing stars, throwing knives and other such weapons, crossbows, longbows, boluses and other such weapons, and also arrowheads.
ΠΠ½ Π·Π°Π±ΠΈΠ²Π°Π» ΠΆΠ΅ΡΡΠ² Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ.
He bludgeoned his victims with a wooden club.
ΠΠΎΠ΄ Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠΌ Ρ Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π±ΠΈΡΠ°.
She put a club on the steering wheel.
ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π±ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΌΡ Π½Π° Π½ΠΈΡ
Π½Π΅ Π½Π°Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ.
Kept clubbing him till we tore into 'em.
ΠΠ½ Π½ΠΈ ΡΠ°Π·Ρ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ» Π±ΠΈΡ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΎΠΉΒ β ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΠ»ΡΡ.
He had never been struck by a club in his life, and did not understand.
Π ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠΏΠ΅Π²ΡΠΈΠΉ Π€ΡΠ΅Π΄ Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΡ Π±ΠΈΡΡ Π½Π° Π·Π°ΡΡΠ»ΠΎΠΊ Π€Π»ΠΈΠ½ΡΠ°.
A moment later, Fred Weasley chucked his Beaterβs club at the back of Flintβs head.
ΠΠΎΡΠ» ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ» ΠΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠ» ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π’ΡΡΠΊ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π» Π΅Π΅ Ρ Π±Π»Π°Π΄ΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ.
Bole hit Alicia with his club and tried to say heβd thought she was a Bludger.
ΠΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΡΡ ΠΈ ΠΠΈΠΊΡ Π½Π΅ΡΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠΊΡΠ°ΠΌ.
The whole team was changed and ready; Coote and Peakes, the Beaters, were both hitting their clubs nervously against their legs.
Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠ°, Ρ Π½ΠΈΡ
ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΡ, ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π±Π»Π°Π΄ΠΆΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅.
There are two Beaters on each team who carry clubs to beat the Bludgers away from their side.
Π€ΡΠ΅Π΄ ΠΈ ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ² Π±ΠΈΡΡ, ΠΎΠΊΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ Π½Π° ΡΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΈΠ·Π΅ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π² Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΎΠΌΡΡΠΈΡΡ Π΅ΠΉ Π·Π° ΡΡΠΏΠ΅Ρ
.
Fred and George Weasley were swooping around her, clubs raised, in case any of the Slytherins were thinking of revenge.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈΡ
Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠ°Π²Π½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ Ρ Π±Π»Π°Π΄ΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ, Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ°Ρ
Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ Π²ΡΠ±ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΠΎΡΠ°Π½.
One of the Bulgarian Beaters, Volkov, swung hard at a passing Bludger with his small club, knocking it into Moranβs path;
βΒ ΠΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΎΠ³Π»ΡΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠΌ Π±ΠΈΡΡ ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ.
Someone clubbed him from behind, knocking him out.
ΠΠΆΠ΅ΠΊ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» Π±ΠΈΡΡ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΊΡΠΈΠΊ.
Jack flung down his club and ran in the direction of the sound.
Π Ρ ΠΊΡΠΏΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Π΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΠ»ΡΡΠ° ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ.
And I have got myself new golf clubs and clothes.
Π― ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» Π±ΠΈΡΡΡΡ, ΡΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π±Π°ΠΌΠΈ, Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΏΠ°ΠΌΠΈ.
I fought on alone, ringed by slaves with clubs and hachets.
ΠΠ°Π½ΠΎΡΠ²Π°ΡΠΊΠ°, Β«ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠΊΒ» Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈβ¦ ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π±ΠΈΡΡ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ.
Nanoswarking, a βbeaconβ for the police ... You can, of course, hit her on the head like a club.
ΠΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΡΠΎΡΡΡΠ°ΠΊ, ΠΡΠ±ΠΈΠ²Π°Π»Ρ, Π½Π΅ΡΠ²Π½ΠΎ ΡΡΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ.
Coote and Peakes, the Beaters, were both hitting their clubs nervously against their legs.
ΠΠ½ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΏΠ»Π΅ΡΠΈ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ» Π±ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΊΠΈ.
He set his shoulders resolutely, and took out a club from his golf bag.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠΊΡ, ΡΠ°Π·Π΄ΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΊΡ.
You can better break an arm with a wooden club, more easily shatter a knee.
sostantivo
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π±ΠΈΡΡ, Π½ΠΎ "ΠΏΡΠ³Π°Π½Π°Ρ Π²ΠΎΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΊΡΡΡΠ° Π±ΠΎΠΈΡΡΡ."
Forgive the stick of willow, but once bitten, twice shy.
ΠΡ ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΡΠΏΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΡ.
We were just chin-wagging about the pick and pock of leather on willow.
sostantivo
Π ΠΈΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠ» Π·Π° Π±ΠΈΡΡ, Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ.
Reacher swung with him and jacked the handle up and hurled the guy off balance.
ΠΠ΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π΅ΡΡ ΡΠΎΡΡ Π² ΠΎΠΊΠΎΠΏΠ°Ρ
ΠΈ ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π±Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π±ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π΅ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠΌΠΎ Π½Π°Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΊΠΈ.
Pointless to stand up in the trenches and hurl clods at the triumphant tanks.
ΠΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ
ΡΡΠΈ Π°ΠΌΠΏΡΠ»Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π» Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ Π±ΠΈΡΡΡΡ ΠΎ ΠΏΡΡΡΡΡ ΠΊΠ»Π΅ΡΠΊΠΈ.
They shot three separate tranks into the immense pterosaur, which gradually ceased hurling itself against the bars.
ΠΠ·Π°Π±Π΅Π»Π»Π° Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½Π°Β ΡΡΠ°Π²Ρ, Π°Β Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Π½Π°Β ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΡΠ΅Π±Π°ΡΡ ΠΊΡΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΡΠΏΠΈΡΠ°.
Isabel was across the grass, then on her knees hurling pieces of brick behind her.
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Ρ
ΡΠ°Π±ΡΡΠ΅, ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π±ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΡ.
Some of the bravest hurled sharp objects at him, which bounced off of his armored body.
ΠΠ½ ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π±ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π», Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π²ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π²ΠΎΠ»Ρ ΠΈ Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ» ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ³ΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ.
He summoned up every bit of the power he could muster, backed it with all of his will and hurled it at the man.
ΠΡΠ»Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π»ΠΎΡΡΡΡ, ΠΎΠ½ Π½Π°Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° Π³ΡΠ°ΡΠ°, ΠΆΠ΄Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎ ΡΠΏΠ°Π³ΠΎΠΉ Π² ΡΡΠΊΠ΅. βΒ ΠΠ°ΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ΅Π½ΡΠΎΡ,Β β ΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ½,Β β Π±ΠΈΡΡΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ!
Blind of anger had hurled itself at the count who was waiting for him at a steady foot, with the sword in his hand, shouting:
ΠΠ½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ Π±ΠΈΡΡ ΠΎ ΡΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°, ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ΄Π°, Π³Π΄Π΅ ΡΠ²Π΅Ρ Π³ΡΠΎΠ·ΠΈΡ Π²ΡΠΆΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π³Π»Π°Π·Π°.
And suddenly I am hurled against the walls, again and again, and forced through the opening where the light threatens to burst my eyes.
ΠΠΎΠ΄Π½ΡΠ² ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΡΠ°Π½ Π’ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π» Π±ΠΈΡΡ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΠ°Π» Π’Π°Π°ΡΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² ΡΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²ΠΎ.
Seeing that he could not overtake Lal Taask, Atan Thome hurled the rock at him; and by chance it struck the fleeing man full on the head, knocking him to the ground;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test