Traduzione per "бессонные ночи" a inglese
Бессонные ночи
Esempi di traduzione.
Все вы устали, у вас нарушена биоритмика, вы пережили бессонные ночи.
All of you are tired, have jet lag, have sleepless nights.
Мы не позволим превратить нашу жизнь в серию бессонных ночей и кошмарных дней.
We shall not turn our lives into a series of sleepless nights and nightmarish days.
Они прилагали значительные усилия и проводили бессонные ночи ради того, чтобы обеспечить нашу Организацию ее первым бюджетом на XXI век.
They have made considerable efforts and spent sleepless nights to provide our Organization with its first budget for the twenty-first century.
Африка признательна Вам и Вашим коллегам -- работоспособным сотрудникам -- как мужчинам, так и женщинам, -- которым пришлось потрудиться не одну бессонную ночь.
Africa appreciates you and your team of able-bodied men and women who have worked through several sleepless nights.
По всей вероятности именно это является причиной многочисленных бессонных ночей для несчастного министра иностранных дел Индонезии, не говоря о его несчастных дипломатах, разбросанных по всему миру, которым поручена незавидная задача убедить в необходимости интеграции.
This is what must be giving Indonesia's unfortunate Foreign Minister many sleepless nights, not to speak of his band of hapless diplomats around the world who have the unenviable task of arguing in favour of integration.
Мне хотелось бы выразить всю признательность афганских властей за работу, с огромной эффективностью проделанную на многих этапах послом Лахдаром Брахими, а также Франсиском Вендрелем и их коллегами, которым приходилось проводить бессонные ночи, особенно во время боннского совещания.
I should like to express all the appreciation of the Afghan authorities for the job performed in many stages by Ambassador Lakhdar Brahimi with great efficiency and by Francisc Vendrell and their colleagues, who had to spend sleepless nights, especially at the Bonn meeting.
Несмотря на трудности, неудачи, давление, бессонные ночи, участники переговоров, действуя с полной решимостью, смогли выполнить свою задачу и после одной организационной сессии и пяти раундов переговоров, которые проходили в Нью-Йорке и Париже, затем Найроби и Женеве, мы смогли заключить Конвенцию 17 июня 1994 года.
In spite of the difficulties, the pitfalls, the pressure and the sleepless nights, the negotiators managed to carry out their task with unswerving determination. Following an organizational session and five negotiating sessions that took the Committee from New York to Paris, via Nairobi and Geneva, a Convention was concluded on 17 June 1994.
Я хотел бы выразить особую признательность Постоянному представителю Объединенной Республики Танзании послу Мвакаваго, исполнявшему обязанности Председателя Группы 77; Председателю Движения неприсоединившихся стран (ДНС) послу Лондоньо-Паредесу (Колумбия); Председателю Европейского союза послу Вольцфельду; а также всем тем, кто на протяжении бессонных ночей и утомительных дневных заседаний вместе с посредниками пытались разобраться в том огромном множестве мнений и точек зрения, которые были предложены государствами-членами.
I wish to pay a special tribute to the Permanent Representatives of the United Republic of Tanzania, Ambassador Mwakawago, in his capacity as Chairman of the Group of 77; the Chairman of the Non-Aligned Movement (NAM), Ambassador Londoño-Paredes of Colombia; Ambassador Wolzfeld, the Chairman of the European Union; and all those who spent sleepless nights and restless days with the facilitators trying to make sense out of the myriad of views and opinions expressed by Member States.
Бессонные ночи, смена подгузников.
Sleepless nights. Nappy changing.
Бессонные ночи меня доконают.
These sleepless nights are killing me.
В бессонные ночи и в исступлении она замышлялась, с подыманием и стуканьем сердца, с энтузиазмом подавленным.
It was worked out on sleepless nights and in a frenzy, with a heaving and pounding heart, with suppressed enthusiasm.
По ее мнению, в этом случае количество бессонных ночей сократилось бы для нее по меньшей мере наполовину.
It would have spared her, she thought, one sleepless night out of two.
То была еще одна бессонная ночь.
It had been another sleepless night.
Никаких бессонных ночей, никаких сюрпризов.
No sleepless nights, no surprise.
Снова бессонная, или почти бессонная, ночь.
A sleepless night, or nearly so.
У тебя впереди немало бессонных ночей.
You’re in for a lot of sleepless nights.”
Бессонная ночь в лесу, самое худшее.
A sleepless night in the woods, at worst.
– Она уже пишет? – Для того-то бессонные ночи и предназначены.
“Is she drafting?” “That’s what sleepless nights are for.
А потом начались головные боли и бессонные ночи.
And then the headaches would start, and the sleepless nights.
Еще одна бессонная ночь мучила Ибрагима.
Another sleepless night plagued Ibrahim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test