Traduzione per "беспорядочное бегство" a inglese
Беспорядочное бегство
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Отступление всегда рискованно: легко впасть в панику и беспорядочное бегство.
Withdrawal was always risky; it turned with such ease to panic and rout.
Это было не отступление в полном боевом порядке, а повальное, страшное, беспорядочное бегство.
It was no orderly retreat, but a rout, complete and terrible.
Паника в первых рядах ньюлендских войск обратила их в беспорядочное бегство.
At that the panic in the first few ranks of the Neulanders broke completely into a rout.
Однако один из вождей северян остановил беспорядочное бегство соратников в самом начале.
But a northern chieftain stopped the rout before it began.
А затем, в течение следующего часа, превратили беспорядочное бегство малва в бойню.
And then, in the hour which followed, turned the rout into a massacre.
так отступление, грозившее обернуться беспорядочным бегством, прошло с минимальными потерями и без паники.
what had threatened to become a debacle was at least accomplished with a minimum of loss and without the risk of rout.
Увидев возрастающую изоляцию, атабег дал команду к общему отступлению, которое немедленно превратилось в беспорядочное бегство.
Realizing his mounting isolation, the atabeg ordered a general retreat, which immediately degenerated into a rout.
После этого отступление превратилось в беспорядочное бегство, солдаты в панике бежали вниз по обрывистым склонам горы, буры их догоняли, сбивали с ног.
After this, the retreat became a rout, and the soldiers rushed pell-mell down the precipitous sides of the hill, the Boers knocking them over by the score as they went, till they were out of range.
Бессмертные, число которых сократилось в десять раз, быстро отступили назад к холму. Там они переформировали свою фалангу и стали постепенно уходить назад с тем, чтобы отступление не превратилось в беспорядочное бегство.
the Immortals, decimated, fell rapidly back to the hill, re-formed their phalanx and moved backwards gradually so that the retreat would not be transformed into a rout.
Я ползла прямо к холму, где в последний раз видела своего возлюбленного, а рядом с ним Мургена и знамя Отряда. Он стоял там, пытаясь остановить беспорядочное бегство армии.
I crawled toward the hummock where, when I’d seen him last, my love had been making his final stand, just him and Murgen and the Company standard, trying to stem the rout.
sostantivo
– А бесконечникам-то это зачем? Так или иначе, они обратили вас в беспорядочное бегство во времени, и вы не можете казаться им теперь серьезной угрозой.
“But why? The Infinites drove you, helter-skelter, back into time. You can’t pose much of a threat to them.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test