Traduzione per "белое яйцо" a inglese
Белое яйцо
Esempi di traduzione.
Тогда, может, они купят и белые яйца тоже.
Maybe they'll buy the white eggs as well.
Там ещё сказано, что цыплята с красными мочками уха несут коричневые яйца, а цыплята с белыми несут белые яйца.
And also it says that chickens with red earlobes lay brown eggs, and chickens with white earlobes lay white eggs.
И во второй открытой коробочке лежало крупное белое яйцо.
In the second box, revealed, lay a second fat white egg on cotton.
Образуя полный круг, вокруг на черных блюдцах лежали белые яйца.
In a complete circle round her were white eggs on black saucers.
Одна странная штука — прямо на подушке лежало простое белое яйцо.
The only thing out of the ordinary was a plain white egg, set in the middle of his bed pillow.
– Э-э-э… Меня любые удовлетворят. – Он не слишком хотел размышлять о студенистых белых яйцах.
‘Um … however they come.’ He didn’t really want to dwell on the thought of gelatinous white eggs.
Миссис Кейси макает в этот воск вышивальную иглу, а в другую руку берет белое яйцо.
Mrs. Casey, she'd dip an embroidery needle into that wax, and she'd hold a white egg in her other hand.
И мы взглянули поближе на это свежее белое яйцо, которое покоилось на ложе из ваты. — Э-э… — произнес Скип.
And we all looked close at the fresh white egg lying on a small bed of aspirin-bottle cotton. "Hey,"
Там оказалось четыре бугристых белых яйца и два детеныша, которые больше всего походили на крупных индеек.
Baselton found himself looking down into a nest with four mottled white eggs, and two young babies that looked for all the world like scrawny oversized turkeys.
Боуди Карлайл: Эти узоры были невидимы, как секретные письма, и только миссис Кейси знала, где на белом яйце нет белого воска.
Bodie Carlyle: Invisible as spy writing, only Mrs. Casey could tell where the white wax disappeared on the white egg.
И я посмеялся над черепом, и позабавил себя, превратив его сначала в гладкое белое яйцо, потом — в шар розового алебастра с желтоватыми прожилками, а затем — в хрустальную сферу, в глубины которой я погрузился.
And I laughed at the skull, and I amused myself by transforming it, first into a smooth white egg, then into a globe of pink alabaster streaked and veined with yellow, then into a crystal sphere, the depths of which I explored.
Двигатели отсутствовали. В дальнем конце пещеры возвышалось гигантское, способное вместить в себя нефтяной танкер, белое яйцо, покоившееся на массивной платформе золотого цвета.
Carter saw no sign of engines. That was because motive power was clearly supplied by the gigantic ovoid located at the far end of the chamber. The towering white egg-117 118 Alan Dean Foster shape rested on massive golden supports and looked big enough to transmit an oil tanker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test