Traduzione per "без ошибок" a inglese
Без ошибок
  • without mistakes
  • no mistakes
  • without errors
Esempi di traduzione.
without mistakes
Как было уточнено на двадцать седьмой сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, дискреционные полномочия Генерального секретаря по назначению сотрудников на любую работу или в любое отделение Организации Объединенных Наций должны использоваться надлежащим образом, т.е. без ошибок в факте или праве, предубеждения или недопустимой мотивировки.
As clarified at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee, the discretionary power of the Secretary-General to assign staff members to any of the activities or offices of the Organization must be exercised properly, that is, without mistake of fact or law, prejudice or improper motive.
Две страиицьi сочииеиия. Семь строчек без ошибок
Seven lines without mistakes in an essay of two pages.
Научу, если ты сыграешь старую без ошибок.
But I'll teach it to you, only when you play the earlier tune without mistakes
Геральт, мать Нэннеке прочитала и велела не писать глупостей и чтобы еще и без ошибок.
Mother Nenneke has read and said I must not write Silly Things and write clearly without mistakes.
Было несколько дел, которые требовали для своего исполнения ручку и чернила; я закончил их быстро, без ошибок, и отодвинул в сторону — дела, написанные чернилами из арбузных семечек на листе бумаги со сладким запахом дерева, которую сделал Билл на древесном комбинате.
I had a few things to do with pen and ink and did them rapidly and without mistake, and put them away written in watermelonseed ink upon these sheets of sweet smelling wood made by Bill down at the shingle factory.
no mistakes
A. Убытки в результате ошибок
A. Losses due to mistakes
Нельзя допустить повторения подобных ошибок.
Such mistakes should not be repeated.
В этой связи важно приложить максимальные усилия во избежание ошибок прошлого -- ошибок, которые дискредитировали Комиссию по правам человека.
In that regard, it is important that we make the utmost efforts to avoid the mistakes of the past -- mistakes that discredited the Commission on Human Rights.
Это позволит избежать повторения ошибок.
This will ensure that the same mistakes are not repeated.
Эти люди совершают множество ошибок.
These are people who make a lost of mistakes.
% ошибок при присвоении классиф. кодов
% of mistakes in use of classification codes Dead
Необходимо принимать меры для выявления ошибок до причинения ущерба, а после выявления таких ошибок проводить необходимое расследование.
Measures were needed to identify mistakes before any damage was done, and when mistakes were found the necessary investigations must be instituted.
Учиться не делать ошибок только с помощью учебного модуля невозможно, поэтому риски появления в системе ОПР ошибок возрастают.
You cannot really practice mistakes on the training module, so you have higher risks of making mistakes in the ERP system.
"Не делает ошибок тот, кто не работает".
“If you do nothing you cannot make a mistake.”
Сверху вниз, без ошибок.
Top to bottom, no mistakes.
И на этот раз без ошибок!
And this time, no mistakes!
На сей раз без ошибок. Пожалуйста.
This time with no mistakes.
Ладно, теперь по городу, и без ошибок.
Now, the town, and no mistakes.
Если смогу вовремя пришпорить и прыгнуть без ошибок.
If I go fast, with no mistakes.
Что из слов "без ошибок" вы не поняли?
What part of no mistakes did you not understand?
Сейчас и достаточно быстро, и без ошибок...
For real this time, and right quick, 'cause make no mistake...
тут не могло быть и ошибок, потому что всё были верные факты.
no mistake was possible here, because these were all true facts.
Поначалу он делает в разговоре столько ошибок, что его и понять-то толком нельзя.
At first they’re making all kinds of mistakes, and you can hardly understand them.
— Не было никаких ошибок, — горячо возразил Гарри. — Там даже было написано, что я живу в чулане.
“I have burned it.” “It was not a mistake,” said Harry angrily, “it had my cupboard on it.”
– У него огромный опыт, – возразил Пауль. – Скажи, сколько ошибок Хавата ты можешь припомнить?
"He's wise with much experience," Paul said. "How many of Hawat's mistakes can you recall?"
И наконец, уже дней десять спустя, заключила в виде сентенции, чем-то раздражившись на дочерей, что: «Довольно ошибок! Больше их уже не будет».
Then once more, ten days later, after some passage of arms with one of her daughters, she had remarked sententiously. "We have had enough of mistakes. I shall be more careful in future!"
Я не виню короля за эту сделку: желая ступить в Италию хоть одной ногой и не имея в ней союзников, в особенности после того, как по милости Карла перед Францией захлопнулись все двери, он вынужден был заключать союзы, не выбирая. И он мог бы рассчитывать на успех, если бы не допустил ошибок впоследствии.
I will not blame the course taken by the king, because, wishing to get a foothold in Italy, and having no friends there—seeing rather that every door was shut to him owing to the conduct of Charles—he was forced to accept those friendships which he could get, and he would have succeeded very quickly in his design if in other matters he had not made some mistakes.
Это мир ошибок, диаметрально противоположных ошибок.
This is a world of mistakes, of diametrical mistakes.
На этот раз ошибок не будет.
This time there would be no mistakes.
Ошибок больше не будет.
No more mistakes this time.
Ошибок мне не надо.
I want no mistakes.
Но, дорогой, ошибок нет.
But, darling, there are no mistakes.
Для ошибок не было места.
There was no room for mistakes.
На этот раз никаких ошибок не будет.
This time there will be no mistake.
Кто не делает ошибок?
Everybody makes mistakes.
Почти никаких ошибок.
Only a few mistakes.
Без ошибок было не обойтись.
Mistakes had happened.
without errors
69. Подготовка финансовых ведомостей без ошибок.
69. Issue the financial statements without error.
Это дает основание предполагать, что сообщение данных было получено полностью и без ошибок или пропусков По этому вопросу см. Boss and Ritter, op. cit., pp. 48-63.
This creates a presumption that a data message was received intact and without errors or omission. For a discussion on the subject, see Boss and Ritter, op. cit., pp. 48-63.
Этот мир - дорога, ведущая к другому миру, который и есть дом, где нет печали, но у нас должен быть нюх, чтобы пройти этот путь без ошибок Путешествие начинается с нашим рождением Мы идём по дороге, пока живы
This world is a road leading to another which is home with no sorrow but we should have the good sense to make the journey without error the journey begins when we are born, walk while we live, and arrive when we die,
Печатаешь почти без ошибок на всех типах пишущих машинок.
You type almost without error on any make of machine.
Мало кто знает, что телепакт, даже с предельной мощностью «напора» и глубиной проникновения, не в состоянии транслировать другому человеку музыкальную пьесу без ошибок.
Few people know that a telepact, even with the maximum power of “pressure” and the depth of penetration, is not able to broadcast to another person a musical piece without errors.
Три дня ему потребовалось, чтобы разобраться в расположении букв на клавиатуре, еще шесть — чтобы научиться одновременно думать и писать, и, наконец, три — чтобы написать первое письмо без ошибок, правда, изведя полпачки бумаги.
He needed three days to learn the position of the letters on the keyboard, another six to learn to think while he typed, and three more to complete the first letter without errors after tearing up half a ream of paper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test