Traduzione per "без остановки" a inglese
Без остановки
avverbio
Esempi di traduzione.
Кроме того, власти разрешили транзитный проезд через Иерусалим, то есть проезд без остановки.
Also, the authorities have allowed transit through Jerusalem, that is to say transit without stopping.
7.4.2.3 Когда нагрузка достигает 980 даН, ширина лямки измеряется без остановки машины.
When the load reaches 980 daN, the width of the strap shall be measured without stopping the machine.
Это измерение должно проводиться без остановки машины во время испытания на разрыв, предписанного в пункте 7.4.2.
This dimension shall be measured during the breakingstrength test prescribed in paragraph 7.4.2. and without stopping the machine.
Например, водитель большегрузного автомобиля пересекает границу без остановки, не зная, однако, языка страны.
For example, a heavy vehicle crosses a border without stopping although the driver may not know the language of the country.
Решить эту проблему можно было бы путем использования локомотивов с системами многофазного тока, что позволило бы пересекать границы без остановки.
A solution for this problem could be the use of multi—current locomotives, which can cross borders without stopping.
То же самое происходит и в случае с приобретением стабилизаторов и кардиальных иммобилизаторов, которые используются для осуществления хирургических операций без остановки сердца.
The same is true of the cost of cardiac stabilizers and positioners, which are used to perform heart surgery without stopping the heart.
4. Суда со взрывчатыми и отравляющими веществами заходят в шлюзы в соответствии с планом-графиком шлюзований без остановки у причальных стенок.
4. Vessels carrying explosive or toxic substances shall enter locks in accordance with the locking schedule without stopping at tie-up walls.
Миссия также наладила новое прямое сообщение между Энтеббе и Вау без остановки в Джубе, чтобы сократить стоимость летных часов и потребление топлива
The mission has also introduced a new and more direct route for the corridor Entebbe to Wau without stopping over in Juba in order to reduce the cost of flying hours and fuel consumption
Эти размеры определяют во время испытания на разрыв, предписанного в пункте 7.2.5.1, без остановки машины и при нагрузке, равной 75% от разрывной нагрузки лямки.
These dimensions shall be measured during the strap strength test prescribed in paragraph 7.2.5.1., without stopping the machine and under a load equal to 75 per cent of the breaking load of the strap.
Эти размеры определяют во время испытания на разрыв, предписанного в пункте 7.2.5.1 ниже, без остановки машины и при нагрузке, равной 75% от разрывной нагрузки лямки.
These dimensions shall be measured during the strap strength test prescribed in paragraph 7.2.5.1. below, without stopping the machine and under a load equal to 75 per cent of the breaking load of the strap.
Нет, я просто буду бежать без остановки.
No, I'm just looking to run this without stopping.
Вчера я пробежал целых 2 м без остановки.
You see over there? Yesterday I ran for two metres without stopping.
Весь процесс занял 4 дня и 4 ночи, без остановки.
It took four days and four nights without stopping, do this
Я прощу твой долг, если ты сделаешь 20 отжиманий без остановки.
I'll forgive your debt if you do 20 pushups without stopping.
У него пушка, он 20 минут без остановки стрелять может.
He has a gun, it is 20 minutes without stopping the firing can.
Ну, это впервые мы прошли через всю песню без остановки.
Well, that's the first time we got through the whole song without stopping.
Я сомневаюсь, что этот парень мог пробежать сотню футов без остановки.
I doubt this guy could've run a hundred feet without stopping to rest
Вероятно, я бы и милю не пробежала без остановки.
I probably couldn’t have run a mile without stopping.
Он продолжал ехать по главному шоссе без остановки.
He just kept driving along the main highway without stopping.
Два дня мы плыли без остановки, без береговых ночевок;
We sailed for two days without stopping, without beaching at night.
Машина без остановки пронеслась через ворота Пеббл-Бич.
The car raced past the gate to Pebble Beach without stopping.
Однако сегодня они без остановки пересекают приемную и входят в кабинет.
But this time they didn’t. Without stopping they crossed the room, heading straight into the office.
За первые несколько минут мимо без остановки прошли три машины.
In the first few minutes, three cars went by without stopping.
Во вторую неделю я могла пройти две мили без остановки.
By the second week I was doing two miles without stopping.
В течение трех дней, когда они шли без остановки, она только плакала и кричала.
For three days as they traveled without stopping, she'd done nothing but scream and cry.
мы друг друга простили и проболтали два дня без остановки.
Nonetheless we met again with joy, forgave each other, and talked two days without stopping.
Экспресс проходил через белорусскую территорию без остановки даже на пограничных пунктах.
The train itself was an express that passed through Byelorussian territory without stopping, bypassing border checks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test