Traduzione per "бегать кругом" a inglese
Бегать кругом
Esempi di traduzione.
- Перестань бегать кругами.
Stop running around in circles.
Он был мальчишкой, бегал кругом.
He was a little boy, he was running around.
¬ы все бегаете кругами, чтобы ""ќ?
All of you running around trying to what?
Он заставил местную полицию бегать кругами.
He had the local police running around in circles.
Ты не думаешь что я хотел бегать кругами,
You don't think I wanted to run around going,
Бегала кругом, чокнувшись. Однажды утонула в море.
Running around out of her mind Drowned in the sea one day
Посмотрите на Хаммонда - бегает кругами в безумной панике.
Now, look at Hammond, running around in a mad panic.
Зачем ты заставляешь меня бегать кругами, словно какого-то мудака?
Why you got me running around here like an asshole?
Его, знаменитого эльфийского следопыта, заставили бегать кругами!
He, a renowned elven ranger, was running around in circles.
Они бегают кругами и вопят, что евреи идут их убивать.
They are running around in circles screaming that the Jews are coming to slaughter them.
Милые, забавные малыши – те, кто посмелее, бегали кругами, кричали и смеялись;
God, they were lovely, the kids: the rough ones running around, shouting and laughing;
А все вокруг бегают кругами и вопят: как это чудесно, ура, мы нашли еще один квант!
And they all run around saying marvellous, marvellous, hooray, here comes another quantum.
Я даже отсюда чувствую его запах. – Он подождал секунду, напряженно вслушиваясь в каждый звук. – Димитри в курсе, что я заставил тебя бегать кругами?
I can smell you out here.” He waited a moment, straining to hear any sound. “Dimitri know I’ve had you running around in circles?”
Мне безумно хотелось начать бегать кругом, открывать и закрывать все шкафы, как делает моя мама, и звонить по 1471, чтобы выяснить, записан ли там номер из Америки. – Во что это ты нарядилась? – начал Даниел.
I was just desperate to start running around opening and dosing all the cupboards like my mother and ringing 1471 to see if there was a number stored from America. 'What have you got on?' he said.
Сначала Эл и Мера пытались уклоняться от комков, но их ужимки вызывали только больший хохот. Дети принялись бегать кругами, бросая грязь со всех сторон и стараясь попасть либо в лицо, либо в пах.
At first Al and Measure tried to dodge, but it just made them laugh harder and run around and around, throwing wet dirt from different angles, tying to catch them in the face or the crotch.
Я смотрю на него и не верю своим ушам, потом смотрю на сцену, на гитариста, который бегает кругами, на Боно, который носится взад-вперед, раскинув руки, потом — снова на Луиса.
I stare at him, disbelieving for a moment, then look at the stage, at the guitarist running around in circles, Bono's arms outstretched as he runs back and forth across the length of its edge, and then back at Luis whose face is still crimson with fury and he's still staring at me, wide-eyed, spittle on his lips, not saying anything.
Но когда мы начали играть, я понял, что мой большой палец так распух, что я не могу нажимать кнопки на пульте. Всё, что я мог делать, это бегать кругами, а Роули отстреливал меня снова и снова. Роули разгромил меня со счётом 15:0.
But when we started to play, I realized my thumb was so messed up I couldn't press the buttons on the controller.211All I could do was run around in circles while Rowley shot me over and over.[Image: Boys.]Rowley ended up beating me 15-0.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test