Traduzione per "аренды помещений" a inglese
Аренды помещений
Esempi di traduzione.
Сокращение потребностей обусловлено тем, что снабжение запасными частями будет осуществляться в соответствии с соглашением об уровне обслуживания между МООНСДРК и Региональным центром обслуживания в Энтеббе, в соответствии с которым Центр арендует помещения на базе материально-технического снабжения МООНСДРК
Reduced requirement since support will be provided based on the service level agreement between MONUSCO and the Regional Service Centre at Entebbe for the Centre's tenancy at the MONUSCO logistics base
Увеличение потребностей обусловлено ростом численности персонала и повышением интенсивности эксплуатации помещений в результате заключения соглашения об уровне обслуживания между МООНСДРК и Региональным центром обслуживания в Энтеббе, в соответствии с которым Центр арендует помещения на базе материально-технического снабжения МООНСДРК
Increased requirements due to the increase in staffing level and space occupancy based on the service level agreement between MONUSCO and the Regional Service Centre at Entebbe for the Centre's tenancy at the MONUSCO logistics base
377. В норвежском жилищном законодательстве (закон об аренде помещений, закон о жилищных кооперативах и закон о владении недвижимостью) имеются положения, запрещающие дискриминацию по признаку вероисповедания, цвета кожи, языка, национального или этнического происхождения, сексуальной ориентации или образа жизни.
In Norwegian housing law (the Tenancy Act, the Housing Cooperatives Act and the Property Unit Ownership Act), there are provisions that prohibit discrimination on grounds of religion, skin colour, language, national or ethnic origin, sexual orientation or lifestyle.
22. С целью борьбы с торговлей женщинами и детьми положения Женской хартии, Закона о детях и молодежи и Уголовного кодекса Сингапура предусматривают определение понятия аренды помещений для организации свиданий или публичных домов и ликвидацию структур, используемых для содержания помещений для свиданий или публичного дома.
22. In order to combat trafficking in women and children, provisions in the Singapore Women's Charter, the Children and Young Persons Act and the Penal Code provided for the determination of tenancy of places of assignation or brothels and for the demolition of structures used to run a place of assignation or a brothel.
316. Этот закон запрещает квартиросъемщику в частных жилых домах антиобщественное поведение в жилом здании, на которое распространяется действие закона, или вблизи от него, и позволяет квартировладельцу прекращать действие контракта на аренду помещения, если квартиросъемщик проявляет или позволяет проявлять такое поведение, уведомляя об этом всего лишь за семь дней в случае серьезного антиобщественного проступка или за 28 дней в случае менее серьезного, но постоянного такого поведения.
316. The Act, in this regard, prohibits a tenant in a private residential tenancy from engaging in anti-social behaviour in, or in the vicinity of, a dwelling to which the Act applies and allows a landlord to terminate any tenancy where the tenant is engaging in or allowing others to engage in such behaviour, subject to a notice period of only 7 days in the case of serious anti-social behaviour or 28 days in the case of less serious but persistent behaviour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test