Traduzione per "англия шотландия" a inglese
Англия шотландия
Esempi di traduzione.
Компетенция Комиссии по вопросам равноправия и прав человека (КРПЧ) распространяется на Англию, Шотландию и Уэльс.
The EHRC (the Commission) covers England, Scotland and Wales.
Это та область, где в Англии, Шотландии и Уэльсе применяются различные подходы.
This is where England, Scotland and Wales have taken different approaches.
b) осуществлять контроль за сравнительной реализацией прав детей в Англии, Шотландии, Северной Ирландии и Уэльсе;
(b) Monitor the comparative enjoyment by children of their rights in England, Scotland, Northern Ireland and Wales;
Для иностранных студентов, а также для студентов из Англии, Шотландии и Уэльса действуют иные расценки на обучение.
Different levels of tuition fees apply for international students, and students from England, Scotland or Wales.
АдЭд Ноуледж Компани ЛЛП (АНК) рекомендовала Англии, Шотландии и Северной Ирландии разработать аналогичную стратегию.
AdEd Knowledge Company LLP (AKC) recommended a similar policy by England, Scotland and Northern Ireland.
В нем также рассматриваются нарушения Закона 1970 года о равной оплате труда, и он действует на территории Англии, Шотландии и Уэльса.
20. It also covers breaches of the 1970 Equal Pay Act, and is effective in England, Scotland and Wales.
Программа также привлекла внимание Египта, Англии, Шотландии, Ирландии и Чили, где прошли презентации проекта.
The program also drew the interest on then part of Egypt, England, Scotland, Ireland, and Chile, where the project has been presented.
А вы, епископы Англии, Шотландии и Уэльса, согласны ли вы совершить это помазанье?
And do you, the chosen bishops of England, Scotland and Wales, assent to this anointing?
Я имею в виду, как еще можно объяснить, что на грани объединения Англии, Шотландии и Франции
I mean, how else do you explain that on the verge of uniting England, Scotland and France,
Господь, благослови эту корону и освети короля Якова Шотландского. Отныне и во веки, как Якова Первого, короля Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии.
O God, bless this crown and sanctify King James of Scotland now and forever more as King James the First of England Scotland, Wales and Ireland.
— Англия, Шотландия, Ирландия, Париж, Германия, Австралия, Новая Зеландия.
England, Scotland, Ireland, Paris, Germany, Australia, and New Zealand.”
Он приглашал провести с собой вечер незнакомых людей из всей Англии, Шотландии и Ирландии.
All over England, Scotland, and Ireland, he invited unknown guests to pass the evening with him.
В 1888 году бедные слои населения Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии были — или казалось, что были, — на грани революции.
In 1888, the masses, the poor people, of England, Scotland, Wales, and Ireland were, or seemed to be, on the edge of revolution.
Без сомнения, это искаженное Великобритания — название, в прошлом обозначавшее гигантский остров, включавший Англию, Шотландию и Уэльс.
Unquestionably it is a corruption of Great Britain, a name formerly given to the large island comprising England, Scotland and Wales.
— Наш добрый повелитель Карл II11, — забубнил он, словно в трансе, — милостью Божией король Англии, Шотландии и Ирландии, почивает сейчас во дворце Уайтхолл12…
“Our Gracious Liege, Charles the Second,” he intoned as though in a trance. “By the Grace of God King of England, Scotland, and Ireland, Defender of the Faith.
В этом году мне предстоит побывать в Англии, Шотландии, Франции, Италии и Испании плюс к тому – в сорока городах в Америке и Канаде, но я всегда возвращаюсь домой, в Портленд.
This year will take me to England, Scotland, France, Italy, and Spain, plus forty American and Canadian cities, but I always come home to Portland.
— Я, право, не знаю, где она теперь — в Англии, Шотландии или Ирландии, — отвечала мисс Нотман совершенно искренне, так что не оставалось сомнения в ее правдивости. — Посоветуйтесь с собственным вкусом, отец.
"She may be in England, Scotland, or Ireland, for all I know," Miss Notman answered, with an unaffected ignorance which placed her good faith beyond doubt. "Consult your own taste, Father.
— С сегодняшнего дня между Англией, Шотландией, Уэльсом и Северной Ирландией, с одной стороны, и Японией — с другой, вступает в силу договор о дружбе, который закрепит особые отношения и постоянно растущие связи, существующие между нашими великими странами; договор этот принесет нам новую безопасность и процветание.
“As from today, England, Scotland, Wales and Northern Ireland have entered into a Treaty of Friendship with Japan, which will cement the special relationship and the ever-increasing ties, which already exist between our two great countries and bring us new security and prosperity.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test