Traduzione per "акушерство и гинекология" a inglese
Акушерство и гинекология
Esempi di traduzione.
Для женщин и детей, живущих в провинции, высокотехнологичные медицинские услуги, такие как терапия, педиатрия, акушерство и гинекология и хирургия, вполне доступны.
Women and children living in provinces have easy access to advanced medical services, such as therapy, pediatrics, obstetrical and gynecology, surgery.
Два таких центра (Центр планирования семьи Азербайджанской Республики и Центр репродуктивного здоровья Института акушерства и гинекологии) действуют в Баку, остальные находятся в регионах.
Two of these centers (Family Planning Center of the Republic of Azerbaijan and Reproductive Health Center under the Institute of Obstetrics and Gynecology) operate in Baku and other regions.
Научно-исследовательский институт акушерства и гинекологии оказывал организационно-методическую поддержку родильным домам и центрам планирования семьи с целью оказания квалифицированных и специализированных услуг женщинам.
Organizational-methodological support to the maternal hospitals and family planning centers were provided by the Institute of Scientific-research on Obstetrics and Gynecology for rendering qualified and specialized services to women.
На факультете можно прослушать ряд курсов, связанных с обеспечением здоровья женщин, включая медицинское просвещение, ВИЧ/СПИД/ЗППП, эпидемиологию, юриспруденцию и этику, управление в сфере здравоохранения, акушерство и гинекологию, гистологию, топографическую анатомию, эмбриологию и т.д.
The Faculty offers several courses related to the promotion of women's health. Among the subject areas are; health promotion education, HIV/AIDS/STI, Epidemiology, Legal and ethical issues, Management of Health Professionals, obstetrics and gynecology, histology, regional anatomy, embryology etc..
Комитет по женским сексуальным и репродуктивным правам Федерации акушерства и гинекологии Латинской Америки обратился с призывом к министерствам здравоохранения Латинской Америки и Карибского бассейна с просьбой разработать регламент, который облегчит доступ женщин к легальным абортам, чтобы сохранить их здоровье и жизни и снизить материнскую смертность.
The Committee for Women's Sexual and Reproductive Rights of the Latin American Federation of Obstetric and Gynecological Societies (FLASOG) urged Latin American and Caribbean Ministries of Health to formulate regulations that will facilitate women's access to legal abortion, to preserve their health and lives and reduce maternal mortality.
170. По данным Министерства здравоохранения и социальной защиты, в учебные программы на 2007-2008 годы (проводимые в отделах судебной медицины, психиатрии, хирургии, травматологии, неврологии, нейрохирургии, отоларингологии, стоматологии, урологии, акушерства и гинекологии) будет включен предмет по вопросам выявления последствий пыток, а также осуществления Стамбульского протокола.
170. According to the Ministry of Health and Social Protection, training programs for 20072008 (within the departments of legal medicine, psychiatry, surgery, traumatology, neurology, neurosurgery, otorhinolaryngology, stomatology, urology, obstetrics and gynecology) will include the subject on detection of consequences of and their identification, as well as enforcement of the Istanbul Protocol.
Доктор медицины, Филиппинский университет, 1978 год; ординатура по акушерству и гинекологии, Филиппинский университет; стипендиат-исследователь по репродуктивной иммунологии, Школа медицины Кобе, 1995 год; магистр медицинских наук (фармакоэпидемиология), Университет Ньюкасла, Австралия, 1995 год; степень магистра по санитарному просвещению, Филиппинский университет, 2004 год.
Doctor of Medicine, University of the Philippines, 1978; Residency Training Programme in Obstetrics and Gynecology, University of the Philippines; Fellowship in Reproductive Immunology, Kobe School of Medicine, 1995; Masters of Medical Science (Pharmacoepidemiology) University of Newcastle, Australia, 1995; Masters in Health Profession Education, University of the Philippines, 2004.
8. В соответствии с международными рекомендациями осуществляется ряд мероприятий по защите прав человека в сфере генетики человека через отдел медицинской генетики (Департамент по вопросам акушерства и гинекологии, Университетский медицинский центр Любляны), медицинский факультет Люблянского университета (в числе предметов, в частности, генетика и права человека) и Словенскую медицинскую ассоциацию.
8. In accordance with international recommendations, a number of activities are being carried out to protect human rights in the field of human genetics through the Division of Medical Genetics (within the Department of Obstetrics and Gynecology, University Medical Centre Ljubljana), the Faculty of Medicine at the University of Ljubljana (subjects include genetics and human rights) and the Slovenian Medical Association.
Кроме того, директор отделения НФА в Канаде представил доклад по теме <<Не миф: барьеры на пути доступа к абортам в Канаде>> f) третий симпозиум по использованию мисопростола и мифепристона в области акушерства и гинекологии, октябрь 2007 года, Валенсия, Испания: Президент и директор НФА выступил сопредседателем семинара по теме <<Права на аборт на Американском континенте>> и представил сообщение по теме <<Мисопростол, метотрексат, мифепристон и право на аборт в Северной Америке>> g) восьмой конгресс Международной федерации профессиональных ассоциаций по абортам и контрацепции, октябрь 2008 года, Берлин: представлено сообщение по теме <<Что произойдет, если общество устранится?>> на открытии пленарного заседания, посвященного теме <<Ответственность общества за репродуктивное здоровье>> h) просветительские ресурсы: члены НФА являются пользующимися международным признанием экспертами в области медицинского ухода, научных исследований и образования в связи с абортами.
Additionally, the NAF Canadian Director presented on "Not a myth: barriers to abortion access in Canada"; (f) Third Symposium on Misoprostol and Mifepristone in Obstetrics and Gynecology, October 2007, Valencia, Spain: the NAF President and CEO co-chaired a panel on "Abortion rights in the American continent" and presented on "Misoprostol, methotrexate, mifepristone, and abortion rights in North America"; (g) Eighth Congress of the International Federation of Professional Abortion and Contraception Associates, October 2008, Berlin: presented "What happens if society opts out?" during the opening plenary entitled "Society's responsibilities for reproductive health"; (h) educational resources: NAF members are internationally recognized experts in abortion care, research and education.
Я опубликую эту работу в качестве статьи в журнале "Акушерство и Гинекология".
I'm gonna publish this as a paper in the Obstetrics and Gynecology Journal.
— Мой отец — врач, — объяснила она. — Он работает в области акушерства и гинекологии, которая не слишком меня привлекает.
she explained. “He's in obstetrics and gynecology, which didn't appeal to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test