Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Адрес для корреспонденции по данному вопросу, если не совпадает с постоянным адресом:
Address for correspondence on this matter, if different from permanent address:
b) Адреса объекта недвижимого имущества (например, уличного адреса)?
(b) Property address (e.g. street address)?
10. Почтовый адрес (если отличается от адреса нынешнего местожительства):
10. Mailing address (if different than present residence address):
В полиции она указала ваш адрес, как её постоянное место проживания.
- She gave the police your address as her residence.
Я передам новый адрес, как только он у меня появится.
I'll get you my new address as soon as I have one.
Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука- зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче". Патни. Это удивительно даже.
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill Mansions, Putney.
Но вот здесь-то и след открывается: уходя, он оставляет адрес… Теперь следите, князь, вопрос: зачем он оставил адрес?
He left his address, you see, when he went. Now prince, consider, why did he leave his address?
Он еще раз поглядел на адрес запечатанного письма;
He looked at the address on the letter once more.
— Да ведь вы Полечке вчера адрес сказали. — Поля?
“But you gave Polechka your address yesterday.” “Polya?
Месяца полтора назад он вспомнил про адрес;
About a month and a half ago he had remembered the address;
— Адреса, — настаивала Лаура. — Вы знаете адреса?
"Addresses," Laura urged. "Do you know the addresses?"
Писали мне адреса... или говорили адреса, я не помню.
They wrote addresses—or told me addresses, I can’t remember.
— Хетер живет в Лондоне. Я написала адрес. Вот этот адрес.
“Heather lives in London. I’ve written the address down, this is the address.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test