Traduzione per "абу-грейб" a inglese
Абу-грейб
Esempi di traduzione.
abu grab
Я пошутил про Абу Грейб (тюрьма в Ираке).
I made that joke about Abu Grab.
Это не должно было быть "ха-ха смешной шуткой об Абу Грейб"
It wasn't supposed to be a ha ha, funny Abu Grab joke.
Позднее он был переведен в тюрьму Абу-Грейб в Багдаде.
Later he was transferred to Abu Ghraib prison in Baghdad.
Мое третье замечание по иракской войне касается тюрьмы Абу-Грейб.
My third point on the Iraq war relates to Abu Ghraib.
Даже сегодня в Абу-Грейбе содержится четверть миллиона иракских заключенных, как мужчины, так и женщины.
Even today, a quarter of a million Iraqi prisoners, men and women alike, remain in Abu Ghraib.
Все мы видели ужасающие кадры из тюрьмы Абу-Грейб и чудовищные снимки, сделанные в Гуантанамо.
We all saw the appalling images from the Abu Ghraib prison and the heinous images from Guantánamo.
Фади аль-Макале, йеменец, захваченный в 2004 году и направленный в "Абу-Грейб", а затем в Баграм.
Fadi alMaqaleh, a Yemeni seized in 2004, who was sent to Abu Ghraib before Bagram.
Не могла бы делегация Соединенных Шатов объяснить, что произошло в тюрьмах Абу-Грейб, Баграм и Нама?
Could the United States delegation explain here what happened in the Abu Ghraib, Bagram and Nama camps?
В районе Абу Грейб в Ираке кооператив помогает фермерам в развитии их хозяйств после многих лет войны.
In Iraq's Abu Ghraib region, a coop is helping farmers to make strides after years of war.
9. Как сообщается, 10 августа 1999 года в тюрьме Абу-Грейб были казнены еще 26 заключенных.
9. On 10 August 1999, 26 other prisoners were reportedly executed in Abu Ghraib prison.
Источник полагает, что г-н Омар недавно был переведен в тюрьму "Абу-Грейб", где он находится и поныне.
The source believes that Mr. Omar has recently been transferred to Abu Ghraib prison and is currently detained there.
Находящихся в тюрьме Абу-Грейб военнопленных пытали, на них натравливали собак, мужчины повергались изнасилованию.
Prisoners of war held in Abu Ghraib prison were torturers; dogs were set on them; men were raped.
Делали всякие штуки в стиле Абу-Грейб.
They're doing this whole Abu Ghraib thing.
Это вам не Абу-Грейб.
This is not a Abu Ghraib, you know, scenario here.
Это окружной Совет Беркшира, не Абу-Грейб.
This is Berkshire County Council, not Abu Ghraib.
События в тюрьме Абу-Грейб были плачевными.
The events at Abu Ghraib prison were deplorable.
-Ночка в Абу-Грейб *тюрьма в Ираке, скандально прославившаяся пытками
Just another night in Abu Ghraib.
Да вы визжали от счастья, узнав про Абу-Грейб.
You guys had a heyday with Abu Ghraib.
Откажешься, бросим тебя в этой Абу Грейб.
If you say no, we'll just leave you here in Abu Ghraib.
В бочку с водой, как в тюрьме Абу Грейб.
In a tub of water, like Abu Ghraib. Like, zzzz!
— Ебучий Локхарт. Он точит на нас зуб со времен Абу Грейба.
He's had a hard-on for us ever since Abu Ghraib.
А после скандала в тюремном лагере на базе Гуантанамо, позора в тюрьме Абу-Грейб в Ираке и фиаско в «Соляной тюрьме» Афганистана на новое использование бывшего учебного центра вообще собирались наложить вето. Однако Грея все это не очень заботило.
Then, after the cumulative effects of “Gitmo” Bay in Cuba, the disgrace of Abu Ghraib prison in Iraq, and the Salt Pit prison fiasco in Afghanistan, the plans to reopen the facility were on the verge of being nixed. Gray was unconcerned, though.
Когда-то здание принадлежало ЦРУ, но его давным-давно забросили. Национальный разведывательный центр хочет использовать помещение для содержания задержанных за рубежом террористов и для их допросов. Но после всех скандалов, связанных с Гуантаномо, Абу-Грейб и Соль-Пит, Министерство юстиции резко выступает против. Но почему ты это спрашиваешь?
I think it used to be a CIA asset, but it’s been abandoned a long time. NIC wanted to use it as an interrogation facility for foreign detainees, but with all the problems at Gitmo, Abu Ghraib and the Salt Pit, DOJ is nixing it. Why?”
После скандала в Гуантанамо и фактов издевательства над военнопленными в Абу-Грейбе, Солт-Пите и других местах Минюст сформировал группу юристов, призванных обеспечить соблюдение прав человека в отношении политических заключенных и пленных участников иностранных военных группировок. Кроме того, группе поручено расследовать все преступления по отношению к этим лицам.
After Gitmo Bay and treatment of POWs at Abu Ghraib, the Salt Pit and other places, Justice formed a new group to enforce the civil rights of prisoners deemed to be of a highly political nature as well as foreign combatants, and to investigate any crimes against those class of persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test