Traduzione per "а представить" a inglese
А представить
Esempi di traduzione.
Рабочая группа А представила четыре рекомендации; Рабочая группа В представила шесть рекомендаций; Рабочая группа С представила две рекомендации; и Рабочая группа D представила три рекомендации.
Working Group A submitted four recommendations; Working Group B submitted six recommendations; Working Group C submitted two recommendations; and Working Group D submitted three recommendations.
Компания не представила этой информации.
This information was not submitted.
Но не от недоверия не представил он «Голоса» на их суд.
But it was not distrust that prevented him from submitting the "Lyrics."
Нет ни малейших улик, которые бы мы не представили на рассмотрение.
There isn't a shred of evidence we didn't submit.
Он собирается представить его на утверждение в суд, но так там указано.
He’s submitting it for probate, but that’s the way it reads.”
Мне придется обдумать это, прежде чем представить Матери.
I will have to think on it before submitting to Mother.
Вы представили два пустячных отчета, и все. Почему?
You submitted two reports of no value and afterwards nothing. Why?
– Вероятно, он представил отчет? – спросил сэр Джеймс.
“He submitted a report, I suppose?” asked Sir James.
Маркус уже представил свои рекомендации, и они приняты.
Marcus has already submitted his recommendations and they've been accepted.
Затем каждая группировка представила Совету собственные предложения по грядущим реформам.
Then each group submitted some bills of their own.
Муамар аль-Каддафи вчера представил заявку по всей форме.
Muammar al-Gaddafi submitted a valid candidacy yesterday.
Мы привезли с собой великолепный набор алмазов, чтобы представить их экспертам.
We brought a magnificent selection of diamonds with us to submit to the experts.
А потом я перейду в неформальный режим, чтобы представить нашу оценку и представить также документ.
Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also.
Или представить демонстрационные материалы? ...
or present a poster?
16. Секретариат представил:
The secretariat presented:
Прокурор может, если он или она того пожелает, представить ответный довод, на который защита может представить реплику.
The Prosecutor may, if he or she wishes, present a rebuttal argument, to which the defence may present a rejoinder.
ВАСЖ представила заявление.
ACWW Statement presented.
представить надлежащую практику
Present good practice.
с) представить информацию по резерву;
Presentation of reserve information.
Его Белоконской представят, хоть он уже с ней и знаком;
He is to be presented to old Bielokonski, though I believe he knows her already;
Ну, так знай, что убийца этот отыскался, сознался сам и доказательства все представил.
Well, you ought to know that the murderer has been found, he confessed and presented all the proofs himself.
Но мало-помалу всем почти разом представилась идея, что князь только что сделал ей предложение.
But gradually the consciousness crept back into the minds of each one present that the prince had just made her an offer of marriage.
Ответ Авенариуса: «тот, кто спрашивает об этом, не может избежать того, чтобы примыслить самого себя» (sich hinzuzudenken, т.е. представить себя присутствующим при этом).
Avenarius answers: “The enquirer cannot avoid mentally projecting himself (sich hinzuzudenken, i.e., imagining one self to be present) .
— Лидия ни за что не угомонится, пока где-нибудь не покажет себя на людях. И едва ли ей представится другой случай осуществить это с меньшими неудобствами для нашей семьи.
“Lydia will never be easy until she has exposed herself in some public place or other, and we can never expect her to do it with so little expense or inconvenience to her family as under the present circumstances.”
До развития торговли и промышленности в Европе гостеприимство богатых и власть имущих, начиная с государя и кончая незна чительным бароном, превышало все то, что ныне мы в состоянии себе представить.
Before the extension of commerce and manufacture in Europe, the hospitality of the rich, and the great, from the sovereign down to the smallest baron, exceeded everything which in the present times we can easily form a notion of.
Позвали Чебарова, десять целковых ему в зубы, а бумагу назад, и вот честь имею ее вам представить, — на слово вам теперь верят, — вот, возьмите, и надорвана мною как следует.
We sent for Chebarov, stuck ten bills in his teeth, got the paper back, and here, I have the honor of presenting it to you—your word is good now—so, here, take it, I've even torn it a little, the way it's officially done.”
Если мы попробуем истолковать его теорию опыта так, как ее хотят представить, именно как истинно реалистическую (genuinely realistic), то она ускользает от всякого ясного изложения: все ее значение исчерпывается отрицанием субъективизма, который она-де ниспровергает.
So long as we seek to interpret his theory of experience in the form in which it is avowedly presented, namely, as genuinely realistic, it eludes all clear comprehension: its whole meaning seems to be exhausted in negation of the subjectivism which it overthrows.
Бывший студент Разумихин откопал откуда-то сведения и представил доказательства, что преступник Раскольников, в бытность свою в университете, из последних средств своих помогал одному своему бедному и чахоточному университетскому товарищу и почти содержал его в продолжение полугода.
The former student Razumikhin dug up information somewhere and presented proofs that the criminal Raskolnikov, while at the university, had used his last resources to help a poor and consumptive fellow student, and had practically supported him for half a year.
— Что ж, могу представить себе, что полученные вами сведения весьма противоречивы, — сказал он очень серьезно. — Я бы предпочел, мисс Беннет, чтобы вы пока не рисовали в своем воображении моего духовного облика. В противном случае полученная вами картина не сделает чести ни вам, ни мне.
“I can readily believe,” answered he gravely, “that reports may vary greatly with respect to me; and I could wish, Miss Bennet, that you were not to sketch my character at the present moment, as there is reason to fear that the performance would reflect no credit on either.”
– Представься с пленником.
Present yourself with the prisoner.
— Но тебя представят в этом году?
“But you are to be presented this year?”
Я могу тебя им представить.
I’ll present them to you.
Мы представили им все доказательства.
We presented our proofs.
Их надо представить суду.
It should be presented before a court.
ПРЕДСТАВИТЬ ОБРАЗЕЦ ГОЛОСА.
PRESENT SAMPLE FOR MATCHING.
Потом вы представите им ваш мандат и ваше дело, а генерал-губернатор представит свои.
Then you'll present your credentials and your case and Governor-General Stiggur will present his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test