Traduzione per "а не по" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
А не по своей воле.
- And not by choice.
Зачатие детей происходит по любви, а не по насилию.
Children are conceived by love, not by rape.
И они одиночки по сути, а не по желанию.
And they're loners by default, not by choice.
- Его отец захватил трон силой, а не по праву.
- His father only acquired the crown by force, not by right.
Я запоминаю людей по заказам, а не по имени.
Cause I remember people by what they order Not by their names
Наркотики будут оцениваться по уличной стоимости, а не по объему.
Wh... I will judge the drugs by street value, not by volume.
Мое мнение: мы все гетеросексуалы по определению, а не по выбору.
You see, if you ask me, we're heterosexual by default, not by decision.
Я король по случайности, а не по Божьей воле, как когда-то считалось.
Here by chance, not by divine right as was once believed.
Хороший врач должен познать его, чтобы оценить индивидуально, а не по учебнику.
A good doctor needs to know them, to evaluate them individually, not by the book.
...стараются расположиться рядом друг с другом, а не по одиночке?
...will seek out each other rather than stand alone?
Но если бы ты покупал её в салоне, а не по знакомству?
And from a dealer rather than from me?
Я решил переложить их по номиналу, а не по дате.
I thought I'd try them in denomination rather than date order.
И о наших делах судят по последствиям, а не по нашим слабым оправданиям.
AND WHAT WE DO IS JUDGED BY THE CONSEQUENCES RATHER THAN OUR LAME EXCUSES.
Юджин Куше, сделал набросок по этой фотографии, а не по описанию потерпевшей.
Eugene Kusche that time, made a composite drawing of that photograph, rather than doing it from her memory.
Почему роботы, размещенные в пустом помещении, стараются расположиться рядом друг с другом, а не по одиночке?
Why is it when robots are stored in an empty space they will group together rather than stand alone?
- Ну, например, люди, которые, вводят иглу в вену по направлению к ладони, а не по направлению к плечу.
Well, people that, for instance, have inserted an intravenous needle toward the hand rather than toward the body.
- Прошу занести в протокол: нас не предупреждали, что допрос будет проходить здесь, а не по месту жительства моего клиента.
I want it on the record that conducting this here rather than the safety of my client's original location wasn't lost on us.
Он любил своего отца, потому что он говорит о нем каждый день, Может быть, и о некоторых из его детей, но отдаленно, а не по-настоящему.
He loved his father because he talks about him every day, maybe some of his children but distantly rather than truly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test