Traduzione per "stessa in" a inglese
Stessa in
Esempi di traduzione.
itself in
Supponiamo che la palla che esce dalla seconda buca... possa colpire solamente se stessa in modo tale che la devil, facendola cadere nella prima buca.
Suppose that the ball exiting the second pocket can only hit itself in such a way as to deflect it into the first pocket.
Ma se l'energia nucleare si volgesse contro se stessa in un'implosione... ..l'equilibrio non avrebbe più argini e avverrebbe un'esplosione.
But if the power of the cell were to turn on itself... in an implosion... the molecular imbalance will be released... and then you'll have your explosion.
In realta' il campo magnetico e' ritorto su se stesso in modo tale... da assomigliare a quando si toglie il tappo da una vasca e l'acqua va nello scarico spiraleggiando.
What's really happening is the magnetic field is twisted up on itself in a certain way. It looks kind of like when you pull the drain out of a bathtub and it spirals down into the drain, you create sort of a tornado, a vortex, on the surface of the Sun.
Lo stesso momento storico in cui il bolscevismo ha trionfato per se stesso in Russia, e dove la socialdemocrazia ha combattuto vittoriosamente per il vecchio mondo, segna la nascita definitiva di un ordine di cose che è al centro del dominio dello spettacolo moderno:
The same historical moment, when bolshevism triumphed for itself in Russia, and... when social democracy fought victoriously for the old world, marks the outright birth... an order of things... at the heart of the domination of the modern spectacle,
E non si e' mai arreso con se' stesso... con le persone che amava... o perfino con l'amore stesso, in tutte le sue dolorose, bellissime forme.
And he never gave up on himself... the people he loved... or even love itself, in all its vexing, beautiful forms.
Volevi tenerti vicina una ragazza Indiana, l'India stessa in America?
You wished to nestle an Indian girl, India itself... in America?
Ho visto la morte sorgere dalla terra dal suolo stesso in un unico campo di colore blu.
I saw death rising from the earth from the ground itself in one blue field.
Tutta la mia vita... crollo' su se stessa in quel momento.
My whole life just collapsed in on itself in that moment.
Dobbiamo dedurre che l'intera organizzazione del partito ha fondato se stessa in una situazione dove la gente non dice davvero ciò che pensa nella assemblee?
Are we to conclude that the whole party organization has found itself in a situation where people don't actually say what they think at meetings?
Quindi chiedetevi questo... qual è la forma di vita che si impossessa di altre specie... modificando il comportamento dell'ospite moltiplicando sé stesso in... quantità sempre maggiore?
So ask yourself this - What is a form of life that takes possession of another species, that modifies its host behaviour to dispense itself in even greater numbers?
E' lo stesso in tutti i settori.
It's the same in every sector.
Era lo stesso in Brasile.
and it was the same in Brazil.
E' lo stesso... in spagnolo.
It's the same... in spanish.
Farò lo stesso in futuro.
I'll do the same in the future.
Lo stesso in Italia e Marocco.
It is the same in Italy and Morocco.
- E' lo stesso in tutti i paesi.
-It's the same in any country.
Non era lo stesso in Malesia?
Wasn't it the same in Malaya?
E' lo stesso in psichiatria.
It's the same in psychiatry.
Vedi, e' lo stesso in svedese.
See,it's the same in sweden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test