Traduzione per "raccogliere" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
- Vuole raccogliere altre prove?
More evidence collection?
Raccogliere i cereali?
Collect the grain?
- Cercare e raccogliere prove.
- Collect visual evidence.
- raccogliere fotografie, dati...
- Collect photographs, data.
Raccogliere e' una cosa.
Collecting's one thing.
- Raccogliere l'immondizia?
- Collect the garbage?
Adoro raccogliere soldi.
I love collecting money.
Raccoglierò i soldi ....
I'll collect... then.
verbo
Raccogliere il Consiglio.
Gather the council.
Inizio a raccogliere prove.
Start gathering evidence.
Potremmo raccogliere informazioni.
We can gather information.
Devi raccogliere informazioni.
You gotta gather intel.
- A raccogliere la legna. - Sbagliato.
- He's gathering timber.
Ebbene, raccogliere le ceneri.
Well, gather the ashes.
Continueremo a raccogliere informazioni.
We're gonna gather information.
Fare ricerche, raccogliere prove.
Researching, gathering facts.
# Per raccogliere del rosmarino #
To gather some rosemary
Seccondo passo: raccogliere informazioni.
STEP TWO- GATHERING INFORMATION...
verbo
Per raccogliere polvere.
Picking up some dust.
Raccogliere animali morti.
Pick up road kill.
Raccogliere la spazzatura...
Picking up the trash...
- Raccogliere la schifezza!
- Picking crud out.
- raccogliere cose, amico.
- ... Picking stuff up, man.
Raccoglierò la frutta.
I'll pick the fruit.
Continua a raccogliere!
Keep picking, boy!
Raccogliere i vagabondi?
Pick up strays?
verbo
Oh, raccogliero' il denaro.
- Oh, I'll raise the money.
Per raccogliere un esercito?
To raise an army?
Dobbiamo raccogliere fondi.
We got funds to raise.
E a raccogliere fondi.
Raise some money.
- Non dovete raccogliere f...
- You don't need to raise m--
A Harrisburg a raccogliere fondi.
In Harrisburg, raising money.
Quanto puoi raccogliere?
How much can you raise?
- Dobbiamo raccogliere uomini subito!
- We must raise men now.
- Per raccogliere qualche soldo?
- To raise some cash?
E' per raccogliere fondi.
It's fund-raising.
verbo
Perche' raccogliere sangue?
Why would you harvest blood?
E il raccolto nel mare raccoglierò.
And harvest in the sea.
Vuoi dire... raccogliere gente?
You mean, harvesting people?
- Raccogliero' il suo materiale genetico?
-Harvest its genetic material?
- No. Domani devo raccogliere.
- No, tomorrow I'm harvesting.
Ora e' tempo di raccogliere.
Now it is time to harvest!
- Raccogliere hokk non fa per me.
- Harvesting hokk isn't for me.
Dai, andiamo a raccogliere.
- Boys, let's go harvest.
Comando: raccogliere materiale organico.
Command: Harvest organic material.
Dobbiamo raccogliere stasera.
We gotta harvest tonight, Ricky.
reap
verbo
A raccogliere il bottino di guerra.
Reaping the spoils of war.
Di raccogliere cio' che hai seminato.
To reap what you have sewn.
Ora raccoglierò i frutti dei tuoi sforzi.
Now you can reap your reward.
Non potete raccogliere quello che non seminate
You can't reap what you don't sow
Tu vuoí raccoglíere príma dí semínare.
You wish to reap before you sow.
Non seminare, non raccogliere.
Don't sow, don't reap.
Dovete raccogliere tempesta.
You shall reap the whirlwind.
Ora raccoglierà Ia tempesta.
Now he will reap the whirlwind.
Ma tu non puoi raccogliere
But you can't reap
verbo
Beh... prima si usa uno di questi per raccogliere un campione.
Well... First you use one of these to scoop out a sample.
I cucchiai hanno la punta arrotondata e si usano per raccogliere le cose.
Spoons have round tops and are used to scoop things.
Mettilo nella busta e continua a raccogliere.
Just put it in the bag and keep scooping.
verbo
Ho trovato estremamente facile raccogliere sostegno.
I found it all too easy to rally my spirits.
E quando troveremo la Croce, il mondo cristiano si raccoglierà attorno ad essa.
And when we find the Cross itself, the Christian world will rally to it.
Raccogliere la gioventu' e quelle cose li'.
You know, rally the youth and all of that.
Se Fattah intende raccogliere terroristi usando i nostri media come sistema di consegna, allora intendo metterlo a tacere.
If Fatah intends to rally terrorists using our media as a delivery system, then I intend to shut it down.
verbo
Assicurati di raccogliere tutte le impronte.
Make sure you try and pull prints off of everything.
Digli di cominciare a raccogliere i video di sorveglianza.
Have him start pulling security tape,
Dobbiamo raccogliere tutte le ricerche che hai fatto.
We need you to pull together whatever research you have.
Mi rimettero' in sesto, raccogliero' i cocci.
I'm gonna get myself together. I'm gonna pull it together.
Qualcuno ha pensato di raccogliere le impronte su questa bottiglia?
Did anybody think to pull some prints off this water bottle?
Vedranno cosa possono raccogliere.
They're seeing what they can pull together.
Chiedero' alla mia assistente di raccogliere tutto il materiale per lei.
I'll have my assistant pull it all together for you.
Che, con un miracolo, raccoglierò i superstiti...
That I pull off a miracle and take what's left of a battalion...
verbo
Si affida alle relazioni spaziali memorizzate, per determinare, catalogare, e raccogliere contenuti memoriali.
Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
verbo
Ho delle vendite da raccogliere.
I have sells to crop.
Speravo di raccogliere qualcosa di meglio!
I hoped it would be a better crop than this!
verbo
Dobbiamo raccogliere piu' pioggia possibile!
We need to save every drop we can! Now, come on!
Grace, potresti raccogliere...
Um, Grace, can you save the... the toilet paper?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test