Traduzione per "massaie" a inglese
Esempi di traduzione.
Quando le normali massaie si trasformano in un'orda pazza accecata dai premi, dagli sconti e dalla fretta di comprare prima i regali di Natale.
When regular housewives transform into a crazy mob blinded by door prizes, sales and the urge to get the Christmas shopping done early.
"Dalle massaie rurali di Frosinone... "
"From rural housewives Frosinone ... "
Sono \x22 Hudson il simpatico\x22, I'idolo delle massaie, e sono diventato Vice Presidente solo perché non davo noia a nessuno.
But that's not why I'm asking. Look, I know I'm only Charming Harley, the housewives' delight. I know I was only a compromise candidate for vice president or I wouldn't be here.
- Abbiamo grande influenza sulle massaie.
Still, they have a great influence over housewives.
Le massaie non erano coinvolte in alcun modo.
It was nothing to do with housewives.
Ma ha sempre dovuto fingere di essere un amatore eterosessuale, per poter vendere la sua musica alle massaie represse come te. E odiava la cosa.
But his whole life he had to pretend he was this heterosexual lover boy just so he could sell his music to sad, lonely, middle-aged housewives like you and he hated it.
Cosa cercano queste massaie!
What are these interstellar housewives looking for?
Sono due gangster che sparano cazzate, come due massaie!
That tape is just gangsters talking shit, like little fucking housewives.
Sottovoce, come... come delle massaie.
Whispering like, uh, housewives.
Come quello per le massaie dello Yorkshire.
- Like you did for the housewives in Yorkshire.
E' una delle migliori massaie mai viste.
One of the best housekeepers you ever saw.
[ Pongo ] Oh,questa e' Nanny, cuoca e massaia ideale.
[Pongo] Oh, that's Nanny, a wonderful cook and housekeeper.
Magari su La Brava Massaia?
Possibly Good Housekeeping?
È una brava donna, per carità,.. ..una brava massaia, cucina bene, cuce, lava e stira, ma, Preside' .. ..sa...
Yes, she's a good woman, no doubt a good housekeeper, she cooks well, sews, washes and irons, but President, you know...
Non sono una brava massaia.
I'm not much of a housekeeper.
Mandiamo un casco di banane alle massaie di Frosinone!
Let's send a bunch of bananas to the housekeepers of Frosinone!
Da un sondaggio della rivista "Massaie" risulto il secondo uomo più ammirato d'America dopo Reagan.
In a poll of Good Housekeeping, - - I was voted second most-admired American behind President Reagan.
Non riesco a immaginare come starebbe nei panni di una massaia, di un'operaia o di una donna sofferente ciò nonostante, perché mai tutti dicono che le somigli ?
I can't imagine how she'd look as a housewife a factory worker or a woman in distress But why's everybody saying you look like her?
Buona massaia, donna di casa.
A wonderful housewife.
- Lei non è una massaia.
But she's not a housewife.
Gianni: Primati abbiamofatto diventare una massaia e ora un bell'oggetto erotico.
See, Margherita first we made you become a good housewife and now a beautiful erotic object
Devi essere una brava massaia
You're a good little housewife
Devo imparare a diventare una buona massaia.
I must start learning to be a good housewife. Let's see.
La massaia obbediente, remissiva, taciturna amante dell'ordine.
but a normal woman, a housewife, obedient, remissive, taciturn, a lover of order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test