Traduzione per "interpretare" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Interpretare i dati ottenuti.
Interpretation of experimental data.
Vuole interpretare i sogni?
You wanna interpret dreams?
Shakespeare si deve interpretare.
You're meant to interpret Shakespeare.
Come dovrei interpretare questo?
How should I interpret this?
Lascio che sia lei a interpretare.
Open for interpretation.
Sa interpretare i sogni?
Can you interpret dreams?
- Puo' interpretare queste scoperte?
Can you interpret these findings?
Di interpretare, di immaginare.
To interpret, to imagine.
verbo
- Devi interpretare Judith.
- You must play Judith.
- Perché interpretare un dio?
- Why play God?
Una potrebbe interpretare Maddy e l'altra potrebbe interpretare Amber Carmichael.
One could play Maddy and the other could play Amber Carmichael.
Volevo interpretare Pushkin...
I wanted to play Pushkin...
-Interpretare la figlia perfetta.
-PLAYING THE PERFECT DAUGHTER.
Interpretare i vostri ruoli.
Play your roles.
- Interpretare un ruolo.
I'm role playing. Right, right, right.
Dovevi interpretare Wesley?
Oh, you were gonna play Wesley?
- Chi dovrebbe interpretare?
- Who's he play?
Lui sa interpretare i sogni.
He understands dreams.
Jamás podré interpretar
I will never understand
ho difficolta' nell'interpretare le espressioni sui volti delle persone.
- I have trouble understanding the expressions on people's faces.
Non capisco come faccia Giles ad interpretare ogni codice.
I don't know how Giles can understand that thing.
Il modo che ha mia madre di interpretare il mio lavoro, cambia a seconda di quello che vuole da me.
My mother's understanding of my career changes with what she wants from me.
Ma... Quelli che non capiscono... Potrebbero interpretare...
But, uh... to those that don't understand, your actions... could make you look like a traitor.
verbo
E' difficile da interpretare.
She's hard to read.
"Difetto: interpretare le altre persone".
"Difficulty, reading other people's cues."
Ho sbagliato ad interpretare i segnali.
Reading the wrong signal.
Davvero difficile da interpretare.
Really tough to read.
So interpretare i segnali.
I can read the writing on the wall.
È difficile da interpretare.
She's really tough to read.
Non puo' interpretare Kenneth.
He can't read Kenneth.
Basta saperle interpretare.
You just need to know how to read it.
Lui sa solo interpretare.
He only does the reading.
Come una difficile da interpretare.
That she's hard to read.
verbo
Stanno cercando di interpretare il significato della pausa.
They're trying to construe the meaning of the pause.
I disegni si possono interpretare in modo imbarazzante per voi e la funzione originale di dono per vostro marito è ormai superata.
The drawings could be construed as an embarrassment to you. And the original purpose and significance of the drawings as a gift to your husband is absolved.
E' emerso qualcosa di strano che devi interpretare.
Something strange has transpired I need you to construe.
Qualcuno potrebbe interpretare il tuo regalo come una bustarella al governo in cambio di facili ingressi nel paese.
Some people might construe your gift as a bribe to the government in exchange for easier access.
Il mondo deve interpretare secondo la propria intelligenza.
The world must construe according to its wits.
Mi sembrava qualcosa che avresti voluto interpretare.
It felt like something you'd want to construe.
verbo
Era così perfetto nell'interpretare un vulcaniano nel bel mezzo della febbre d'accoppiamento del Pon Farr, che non ho potuto dire no.
He was doing such an effective job of portraying a Vulcan caught up in the Pon Farr mating fever, I couldn't say no.
E' difficile interpretare piu' maturita' di quanta se ne possiede.
It's difficult to portray more maturity than you have.
Ok, e che ne dite di farle interpretare un membro femminile dei Talebani?
How do you feel about her portraying a female member of the Taliban?
No, io... Voglio dire, mi serve il suo aiuto per interpretare una donna boera in un film che sto facendo.
No, I mean, I need your help to portray a Boer woman in a film that I'm doing.
Per un attore è difficile interpretare un cattivo attore così come per un cantante stonare di proposito.
It's as difficult for a good actor to convincingly portray a bad actor as it is for a musical person to sing off-key.
Deve interpretare una donna boera di Brandfort, sud Africa, che si innamora di un soldato inglese.
'She has to portray a Boer woman from Brandfort, South Africa' 'who falls in love with an English soldier.'
Interpretare Gesu' non ha nulla a che fare con la devozione.
Portraying Jesus has nothing to do with religious devotion.
verbo
Interpretare scenari fantastici immaginati.
"Render imaginated dreamscapes."
verbo
Oh, posso interpretare quella scena.
Oh, I can translate that one.
Sono confuso. Non so come interpretare cio' che hai detto.
I'm so cofused, I don't know how to translate what you've just said.
L'esplosione di super fotoni ha modificato il nostro modo di interpretare la luce.
The explosion of super-photons must have changed the way our eyes are translating light.
Lo sai che Heidegger ha scritto 200 pagine per interpretare due righe di Eraclito?
It took Heidegger 200 pages to translate two lines of Heraclitus.
Non c'e' modo di interpretare i dati.
There's no way to translate the data.
L'ecog sta provando a interpretare la sua attivita' neurale, ma sta elaborando le informazioni in un modo che non ho mai visto prima.
The ECoG is attempting to translate his neural activity. But he's processing information in a way I've never seen before.
verbo
Posso interpretare i segnali del corpo, ma ci mettero' di meno se accetta che ho ragione.
I can break down your body language, but it will be quicker if you just accept that I'm right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test