Esempi di traduzione.
sostantivo
Contemplare quella distesa infinita non trovi rhe elevi l'anima?
Doesn't that expanse uplift your soul?
Dovrebbero chiamarla la Distesa Negativa.
You know, they ought to rename this place the "negative expanse."
La Distesa è troppo instabile. Impossibile rappresentarla.
The Nekrit Expanse is too unstable to chart.
sostantivo
Lo faremo uscire dopo aver disteso le ossa del bacino.
Pushing through after stretching pelvic bone.
sostantivo
Adesso immaginatelo disteso su un miglio lungo l'autostrada.
Now imagine this spread out a mile along the freeway.
Non appena distese la maglia, l'alligatore cadde.
As she spread out the shirt the alligator fell off,
sostantivo
Le ampie distese, il fruscio delle cascate, il Mississippi...
The sweep of the prairies, creaking of wagons, the Mississippi.
sostantivo
Durante la TC, e' rimasta distesa per un lungo lasso di tempo e cosi' il suo corpo si e' rilassato, e l'adrenalina ha smesso di scorrere il che... L'ha fatta soccombere all'intera entita' delle sue lesioni, che... Sono catastrofiche.
During the c.t. Scan,she was lying still for an extended period of time, and so her body relaxed and the adrenaline stopped flowing, which... allowed her to succumb to the full extent of her injuries, which... they're catastrophic.
Attraverso la vasta distesa del paese attraverso il quale avete marciato nel rispetto dei diritti e le proprieta' degli altri voi avete sempre mostrato di essere soldati, non solo per difendervi ma abili e desiderosi di difendere e proteggere.
Throughout the broad extent of the country through which you have marched by your respect for the rights and property of others you have always shown you are soldiers, not only to defend but able and willing both to defend and protect.
L'ho vista dentro la stanza... distesa sul letto, che alzava le lenzuola... mentre Arthur usciva, abbottonandosi la camicia.
I could see her inside, lying on the bed, pulling up the sheets... as Arthur came out, buttoning up his shirt.
# Oh, Debbie, ci avete fatto sentire a nostro agio # # come su un lenzuolo disteso sugli allori. #
♪ Oh, Debbie, you made us feel so snug ♪ Just like a fitted sheet
E le distese di ghiaccio si spingevano ancora piu' a sud, spremendo la vita dalle terre e sterminando quasi tutti i nostri antenati in Europa.
And still the ice sheets pushed further south, squeezing life from the land and almost wiping out our ancestors in Europe.
Se vuoi rimanere in vita, devi cambiare. Diversamente, ti ritroverai distesa li', sotto un lenzuolo in una cella frigorifera.
If you want to stay alive, you need to change, or else that's you lying in there, under the sheet in the meat locker.
sostantivo
Su, artooie, é solo una distesa di ghiaiosa abrasiva sabbia.
Oh, Artooie, it's just endless tracts of gritty, abrasive sand.
Delle due distese di terra che resistettero alla Grande Guerra, la penisola si trova ancora a 44 gradi a ovest del collettivo ed e' un'area selvaggia e primitiva, che contiene edifici vuoti e dilapidati...
...of the two tracts of land that survived the great war. The Peninsula still stands 44 degrees west of the Collective.
E' la distesa di terra piu' a nord del pianeta, nel caso se lo stesse chiedendo.
It's the most northern tract of land on earth, in case you were wondering. Right.
Era una dístesa dí terra vícíno al fíume Washíta che era stata data per sempre aglí índíaní dal Congresso e dal Presídente deglí Statí Unítí.
It was a tract of land by the Washita River that had been give for ever to the Indians by the Congress and the President of the United States.
La Wilderness Elgin era una delle ultime grandi distese a Cascades.
The Elgin Wilderness was one of the last great tracts in the Cascades.
sostantivo
Allora mi distesi leggermente per toccarlo, ma non si muoveva.
So I reached out, all gently, to touch him, but he wouldn't move.
Pottinger e' nella Distesa del Dakota per occuparsi di importanti affari per la Repubblica Terrestre.
Pottinger is on urgent Earth Republic business in the Dakota Reach.
Tra le infinite distese dello spazio, i problemi dell'uomo sembrano davvero futili e superficiali.
Through the infinite reaches of space... the problems of man seem trivial and naive indeed.
Disteso qui, intrappolato in questa prigione di carne, sono arrivato a una triste conclusione.
Lying here trapped in this flesh prison, I've reached a grim conclusion.
Vorrresti sapere come il mio... fratellastro e' finito nelle piu' remote distese dell'"Acquisto della Louisiana"?
Would you like to know how my half brother ended up in the farther reaches of the Louisiana purchase?
- Justin. Sai, era li' disteso a terra, in cerca del mio aiuto, e io sono semplicemente rimasto li'.
You know that he was laying there, and he reached out to me for help, and I just stood there?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test