Traduzione per "dispongo" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Dispongo ancora dei privilegi avvocato-cliente?
Do I still have attorney-client privilege?
Non dispongo di tali cifre.
Who could have taken these photos?
Non dispongo di tale informazione.
I do not have that information.
Non dispongo di una somma del genere.
I don't have that much liquid. So sell something.
Non dispongo del coraggio necessario.
I do not have the courage.
Dispongo di attrezzatura di emergenza.
Don't worry. I'll have emergency equipment on board.
Dispongo di una protezione adeguata.
I have adequate security.
- Non dispongo di tali poteri. Provate, vi prego.
- I do not have such powers.
Tutto il tempo di cui io dispongo.
As much time as I have.
- Ecco tutte le informazioni di cui dispongo. -
- That's all the information I have.
place
verbo
Disponga i suoi uomini sul campo.
Get men in place on the ground.
Su quanto veloce o fermamente li disponga.
How quickly and firmly he places it.
Blasi, disponga gli uomini sulla sinistra !
Blasi, place your men on the left.
Sappiate che posso lasciare questa topaia, e citare un ottimo asilo di cui dispongo!
Know that I can leave this rathole and find a much better place to stay!
verbo
Ne disponga come crede.
Dispose of them as you see fit.
Per carità, disponga pure di me.
Of course, Mr. President. I'm at your disposal.
- Come vuoi che disponga dei tuoi resti?
How do you want me to dispose of your remains?
- Disponga per i servizi.
Dispose for duties right away.
Nel caso, se ha bisogno, disponga di me.
If you need me, I'm at your disposal.
Mi dispongo ad apprezzarla pure io.
I'm disposed to like her too.
I popolanti di Castrovalva, Io dispongo di queste creature, come io volgo.
(CHUCKLING) I populated Castrovalva, I will dispose of these creatures as I choose.
verbo
Worf, disponga le misure di sicurezza per il soggiorno del nostro ospite.
Mr. Worf please see to the security arrangements for our guest's stay.
#Dispongo che i miei esecutori testamentari addivengano ad un ragionevole accordo# #con Imelda Marcos per la restituzione dei 5 milioni di dollari# #piu' gli interessi maturati da me a lei prestati.#
I direct that my executors make reasonable arrangements with Imelda Marcos for the repayment of the $5 million plus accrued interest that I loaned to her.
Beh, se vuole che disponga per un'interruzione...
Well, uh, if you'd like for me to arrange a termination-- Uh...
Disponga una scorta della polizia per le 16.30.
Arrange for a police escort at 1630 hours.
3 e 2. Dispongo io l'ordine di uccisione, al posto di Essex.
Four, two I'll arrange the killing order for Essex
Disponga tutto il necessario.
Yes, I want you to make all the arrangements.
verbo
In conseguenza di questi reati io dispongo che lei sia rinchiuso nel carcere della Pennsylvania Occidentale di Pittsburgh dove sconterà una pena di 20 anni.
And in restitution for these crimes, I order you to be sent to the Western Pennsylvania State Penitentiary at Pittsburgh where you will serve 20 years.
E dispongo che sia la parte civili a pagare tutti i costi sia di questo processo che di quelli sostenuti per prepararlo.
I'm ordering the plaintiff to pay full defense costs for both this proceeding and the preparation time connected thereto.
Pertanto dispongo il loro reintegro in azienda.
I therefore order that they be reinstated.
Dispongo quindi che gli imputati siano sottoposti a perizia psichiatrica per determinare la loro idoneità al processo.
I hereby order the defendants to undergo psychiatric evaluation to determine their fitness for trial.
Voglio che disponga l'evacuazione di ogni uomo, donna e bambino su quest'isola.
I need you to order the evacuation of every man, woman and child on this island.
A meno che il giudice non disponga il decadimento della potestà genitoriale del padre, ma...
Unless the judge orders the termination of the father's parental rights...
Per questa ragione... accolgo la petizione del governo per l'espulsione e dispongo che il Sig. Sorrento torni in Italia.
For this reason, I grant the government's petition for removal and order Mr. Sorrento return to Italy.
verbo
Il vostro genio unito ai mezzi di cui dispongo, ci assicurano il trionfo.
Your genius and my finances together will create a wonder!
Il ragazzo ci dirà questo, intanto dispongo il fermo.
The boy will tell us. I'll put him under arrest.
Dato l'ammontare della cauzione, dispongo un'udienza per determinarne la fonte tra una settimana.
Given the size of this bail posting, I will schedule a source of funds hearing One week from today.
verbo
Vorrei avere qualcuno che mi disponga le pillole.
I wish I had somebody to lay out my pills.
- Dispongo il servizio da te'?
Shall I lay the tea things?
Voglio che tu prenda tutti gli abiti e che li disponga, nel camerino... così posso esaminarli tutti e decidere quale...
I want you to take all the costumes and just lay them out in the dressing room and that way, I can go through them and determine which... I said, okay, how about...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test