Traduzione per "corrente di" a inglese
Esempi di traduzione.
Una corrente di conseguenze ignote era in arrivo. Che mi veniva incontro come un'inarrestabile onda del destino.
A current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate.
E ci uniremo tutti in un'unica corrente di azione... e compassione.
Oh, my... and we will all unite in a single current of compassion and action.
Per alcuni ricercatori gli uomini sono legati da correnti di energia.
You may find this strange but... research suggests living beings are linked by currents of energy.
Ma per una volta, spingendomi avanti e indietro attraverso la corrente di persone, attirarono la mia attenzione alcune persone che mi guardavano.
But once in a while, wheeling in and out of the current of people, I'd catch someone looking at me
Il Dottor Rudolf e persuaso che la somministrazione di una corrente di almeno un milione di volt potrebbe dare luogo a una radicale mutazione della specie umana.
Dr. Rudolf believes that electrocution by a current of at least a million volts could produce a radical mutation of the human species.
Una corrente di 58,5 Kiloampere, con un trasferimento energia pari esattamente a 510 megajoule.
"A current of 58.5 kiloamperes" "transfer a charge of 510 megajoules precisely."
Invece facciamo tutti parte di una corrente di un'energia, o di materiale che si ricicla.
I tell myself we are all part of a current, ...of an energy, a recyclable matter.
Mi sento come se nuotassi contro una costante corrente di tuoi ex ragazzi.
I feel like I'm always swimming upstream against a steady current of your ex-boyfriends.
Ma significherebbe un picco di corrente di almeno venti mila kilo-ampere.
But that would mean a peak current of at least 20,000 kilo-amps.
Dalla corrente di un fiume, ad esempio?
As in, by the current of a river?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test