Esempi di traduzione.
Capira'. Sei matta.
She'll understand.
Vorrei tanto capire... vorrei solamente capire...
I want to understand. I've got to understand.
Per favore, cerca di capire, prova a capire.
Please, try to understand. Try to understand.
Sang-jun capirà.
He'll understand.
No non puoi capire, non potresti mai capire.
You can't understand. You couldn't understand.
- Non puoi capire!
Don't understand!
Ray capira'. Senti...
Ray'll understand.
see
verbo
Dovrei capire, dovrei capire mio Signore
(sing) Have to see I'd have to see my Lord (sing)
Vorrei capire, vorrei capire mio Dio
(sing) Wanna see I'd wanna see my God (sing)
Capire cosa, mamma?
- See what, mom?
Lo vuoi capire?
Don't you see?
Ora devi capire ..
Now you see ..
Mi faccia capire.
Let me see.
verbo
Presto lei capirà...
Soon she will realize.
Riesci a capire?
Do you realize?
Sto iniziando a capire qualcosa.
I'm realizing something.
Lo dovevo capire.
I should have realized.
Cerca di capire.
You come to realize it.
Lo capira' presto.
She will realize that.
- Inizio a capire.
"I'm starting to realize it".
Quest'evento fece capire ai ragazzi... fece capire ai ragazzi...
This incident led the boys to realize... Led the boys to realize...
Non riesco a capire.
I didn't realize.
verbo
Lo volete capire?
You get it? !
Inizi a capire.
You're getting it.
- Cosa dovrei capire?
-What's to get?
Lo posso capire.
I get it.
verbo
Devi capire che un sistema nervoso cambierà radicalmente... il tuo modo di sentire e percepire il mondo intorno a te.
Well, you got to realise that a nervous system will radically enhance the way you feel and perceive the world around you.
Fammi capire con un segno che mi ami.
Let me perceive by some token that you love me.
Non tanto presuntuoso, visto che ho l'occhio allenato a capire cosa giace sotto alla superficie.
Not so much a presumption, as an eye trained to perceive what lies beyond the surface.
Ma il mio unico errore e' stato non capire che forse, forse mi stava mentendo. Tutto qui.
But my only error here is that I couldn't perceive the fact that maybe, maybe she was lying to me, and that's it.
verbo
Cerca di capire la situazione.
Read the room.
Nonno, cerca di capire!
Grandpa, read the room.
capire la sua espressione
I can't read his expression.
Capire le situazioni, vero?
- Read a situation, you know?
Lei e'... difficile da capire.
She's a tough read.
Cerca di capire, Owen!
Read a room, Owen!
E' difficile da capire.
She's hard to read.
verbo
- Comincio a capire.
-I'm beginning to catch up.
Stai iniziando a capire.
You're catching on.
- Sterling capira' tutto.
Sterling's going to catch on.
Comincia a capire.
Oh, he's catching on.
Cominci a capire.
Oh, you're catching on.
verbo
Per farti capire qualcosa?
Allow you to penetrate the pretense?
Non capiro' mai il rapporto disfunzionale che ha quella donna con gli uomini.
I have never been able to penetrate that woman's dysfunctional relationship to men.
verbo
Se insisto troppo, Galavan capirà tutto.
If I push too hard, Galavan'll be onto me.
- Prova a farglielo capire in modo velato.
- Just give her a little push. - Maybe you're right.
Devi solo capire che pedali pigiare.
You just need to know which pedal to push.
Vedete di convincerli... e fateglielo capire bene.
Push them hard.
Se sia stato spinto, sia saltato o caduto, e' ancora da capire.
Pushed, jumped or fell... that is the question.
verbo
Cosa te lo ha fatto capire?
What made you realise that?
O potrebbe capire tutto.
Or he'll realise.
perché il pubblico potrebbe capire
because an audience might realise then
Ma riuscite a capire chi sono?
Do you realise who I am?
Ma lo capira'.
But she will realise.
- Come ha fatto a capire?
- How did you realise?
Riesce a capire...
You realise that. She can tell...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test